Примеры употребления "spirit stove" в английском

<>
The medieval church despised the body and exalted the spirit. Средневековая церковь презирала телесное и возвышала духовное.
Tom burns both wood and coal in his stove. Том сжигает в своей печи как дерево, так и уголь.
He lost his spirit. Он потерял присутствие духа.
We have a big stove which keeps us very toasty. У нас большая печка, которая держит нас в тепле.
I found a kindred spirit in Bob. Я нашёл родственную душу в Бобе.
You are your own master on your own stove. На своей печи каждый сам себе хозяин.
His words aroused my competitive spirit. Его слова разбудили мой соревновательный дух.
One is one's own master on one's own stove. На своей печи каждый сам себе хозяин.
He is a man of spirit. Он — человек духа.
May I use a stove to cook? Можно использовать горелку для приготовления еды?
That's the spirit. Вот это настрой.
Similarly, if applied to a soldering iron or stove, the devices would grow freezing cold. Точно так же, если приложить эту энергию к паяльнику или к печи, они просто замерзнут.
Two souls, one spirit. Две души, один дух.
When fully cooked, these air holes caused the vegetable to emit a "97 decibel signal" indicating they should be removed from the stove. Если морковь приготовить, эти воздушные отверстия овоща начинают издавать «сигнал мощностью 97 децибел», показывая, что ее пора снимать с плиты.
The spirit is willing, but the flesh is weak. Дух бодр, плоть же немощна.
But one important trick may be the group's added step of treating the gun's barrel in a jar of acetone vaporized with a pan of water and a camp stove, a process that chemically melts its surface slightly and smooths the bore to avoid friction. Но здесь есть одна важная уловка. Дело в том, что ствол пистолета был дополнительно обработан ацетоном, который затем удалили, испарив его при помощи сковороды с водой и туристической горелки. В процессе такой обработки канал ствола слегка оплавляется химическим способом и становится более гладким, снижая трение.
Spirit manifested itself. Дух проявил себя.
With shouts of “Freiheit!” audible outside, he ordered his men to pour their files in the wood-burning stove. Снаружи были слышны крики «Свобода!» Он приказал своим подчиненным жечь секретные документы.
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues. Чтобы принять участие в управлении бизнесом, вам понадобится командный дух для работы со многими коллегами.
Don't put the PSU near any heat source, such as a radiator, a heat register, a stove, or an amplifier. Не размещайте блок питания рядом с источниками тепла, например радиаторами, обогревателями, печами или звуковыми усилителями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!