Примеры употребления "speech" в английском с переводом "речевой"

<>
For more information, see Microsoft Speech Technologies. Дополнительные сведения см. в разделе Речевые технологии Microsoft.
But that's looking at the speech context. Но это мы рассматривали речевой контекст.
Follow the instructions in the Speech Recognition Voice Training. Следуйте инструкциям по настройке речевого ввода для распознавания речи.
Diagnostics on voice recognition and speech synthesis centers has been completed. Диагностика распознания голоса и синтеза речевого центра завершена.
If you choose to sign in, the speech models will become more personalized. Если вы выполните вход, эти речевые модели будут персонализированными.
Prominent among occupational diseases in women were those of the speech organs (54 %). Видное место среди профессиональных заболеваний женщин занимают заболевания речевого аппарата (54 процента).
Not unless I can recharge his power packs and repair his speech circuits. Нет, если я не смогу его перезарядить и отремонтировать речевые схемы.
I'd like you to now experience the blossoming of a speech form. А я хочу показать вам расцветание речевой формы.
Speech Recognition uses a special voice profile to recognize your voice and spoken commands. Программа распознавания речи использует особый речевой профиль для распознавания голоса пользователя и произносимых команд.
Speech Recognition uses a unique voice profile to recognize your voice and spoken commands. Программа распознавания речи использует уникальный речевой профиль для распознавания голоса пользователя и произносимых команд.
And I'll start out with a puzzle, the puzzle of indirect speech acts. Начну с трудного вопроса о двусмысленных речевых актах.
Decide whether you want to allow users to interact with the auto attendant using speech inputs. Решите, хотите ли вы разрешить пользователям общаться с автосекретарем с помощью речевого ввода.
An interface that is used to navigate the menus of a voice mail system using speech inputs. Интерфейс, который используется для перемещения по структуре меню системы голосовой почты с помощью речевого ввода.
Furthermore, the cerebral palsy, physiotherapy and speech therapy units at Community Rehabilitation Centres served 891 children and their families. Кроме того, службы лечения церебрального паралича, физиотерапии и речевой терапии в общинных реабилитационных центрах обслуживали 891 ребенка и их семьи.
And in a more subtle way, I think, this works for all of the veiled speech acts involving plausible deniability: На более тонком уровне такая стратегия работает во всех завуалированных речевых актах, частью которых является правдоподобный отказ:
If you try out Cortana through the Cortana Language setting, the corresponding speech pack will be automatically downloaded to your device. Если вы попытаетесь использовать Кортану с помощью языкового параметра Кортаны, соответствующий речевой пакет автоматически скачивается на устройство.
As you use Speech Recognition, your voice profile gets more detailed, which should improve your computer's ability to understand you. Когда вы пользуетесь распознаванием речи, ваш речевой профиль становится более подробным, что помогает компьютеру лучше интерпретировать ваши команды.
In an effort to deliver the appropriate response to user commands, Kinect's voice recognition is designed to respond to specific speech patterns. Чтобы обеспечить правильную реакцию на команды пользователя, механизм распознавания речи в Kinect рассчитан на определенные речевые шаблоны.
Teachers that are desirous of further training such as speech therapy, mobility training, audiology and behaviour management may opt for admission to universities. Преподаватели, желающие продолжить свое обучение в таких областях, как речевая терапия, двигательная реабилитация, аудиология и корректировка поведения, могут поступать в университеты.
SATCOM, which uses VSAT (Very Small Aperture Terminal) technology, has facilitated the implementation of several fixed service and speech circuits in the Region. САТКОМ, который использует технологию НТУС (наземный терминал узкополосной связи), способствовал внедрению нескольких фиксированных служб и цепей речевой связи в районе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!