Примеры употребления "specific" в английском с переводом "особый"

<>
Specific requirements for sea-going vessels Особые положения для морских судов
Recognize any specific crew's handiwork? Узнаете какую-нибудь особую ручную работу?
Some Google products have specific age requirements. Для некоторых продуктов Google применяются особые ограничения на возраст пользователей.
Procedures in this topic require specific permissions. Для процедур в этом разделе требуются особые разрешения.
To set a specific update schedule, click Customize. Чтобы установить особое расписание обновлений, щелкните Настройка.
If you have to, reapply the specific recipient policies. При необходимости повторно примените особые политики получателей.
The function keys are used to perform specific tasks. Эти клавиши используются для выполнения особых задач.
The notion of specific "Chavist" growth can also be challenged. Понятие особого "Чавесского" роста тоже можно поставить под вопрос.
It also takes into consideration any specific batch attribute requirements. Во внимание принимаются также все особые требования к атрибутам партии.
McPhee said Ovechkin didn’t necessarily need a specific warning. По словам Макфи, в особом предупреждении Овечкин не нуждается.
The two other reminder letters were tailored to specific cases. Два других приведенных письма с напоминанием касаются особых случаев.
Draws attention to the specific situation of minors in waiting areas. обращает внимание на особое положение несовершеннолетних, находящихся в этих зонах ожидания.
If you're using DFA tags, we have specific instructions below. Если вы используете теги DFA или Atlas, смотрите особые инструкции ниже.
Certain specific terms that apply only for German users are available here. Некоторые особые условия, применяемые только к германским пользователям, представлены здесь.
Specific requirements for sea-going vessels, recreational craft and sea-river vessels Особые требования к морским судам, прогулочным судам и судам типа река-море
And there is very specific discussion regarding the law on special status. И закон об особом статусе обсуждался отдельно.
We can also connect with people based on our very specific interests. Мы также можем знакомиться с людьми в зависимости от наших особых интересов.
This one contained nebulous terms such as "specific measures" or "other options." Он содержал такие туманные термины, как "особые меры" или "другие варианты".
And even then, such investments could be made only in specific circumstances. Впрочем, даже тогда эти инвестиции можно было осуществлять лишь в особых обстоятельствах.
The EU recognizes the "identity and specific contribution" of churches to European life. ЕС признает особый вклад церкви в Европейскую жизнь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!