Примеры употребления "spaceship" в английском с переводом "космический корабль"

<>
They named the spaceship "Discovery." Они назвали космический корабль "Дискавери".
That spaceship flying into Big Ben. Тот космический корабль, влетевший в Биг Бен.
Got my spaceship, got my boys. У меня есть мой космический корабль, мои мальчики.
So that's the Bert Rutan designed spaceship? Космический корабль разработал Бёрт Рутан?
Did you see that spaceship in the hangar? Вы видели тот космический корабль в ангаре?
The Weevils didn't come in a spaceship. Долгоносики не прибыли на космическом корабле.
Burning stuff goes one direction, spaceship goes the other. Струя пламени идет в одном направлении, космический корабль движется в другом.
Oh, did you see that spaceship in the hangar? Ты видел тот космический корабль в ангаре?
Mr. Tamiya, we detected that the spaceship has departed. Учитель Тамия, мы засекли, что космический корабль взлетел.
"Spaceship project officially begun. Job waiting for you. Dyson." "Проект космического корабля официально стартовал. За работу, Дайсон".
I made an emergency landing in a spaceship from another galaxy. Я совершил экстренную посадку на космическом корабле из другой галактики.
I wanted to be anywhere but here, inside a spaceship with it. В тот момент мне хотелось оказаться где угодно, только не здесь, внутри космического корабля наедине с Чужим.
You had to take a spaceship, shrink it down, inject it into the bloodstream. Вам бы пришлось взять космический корабль, уменьшить его, ввести в кровь.
Suddenly, I'm walking down a quiet, seemingly deserted hallway on an abandoned spaceship. Внезапно я оказался в тихом и на первый взгляд пустом коридоре заброшенного космического корабля.
It becomes more and more like living on a spaceship than living on a planet.” — Но это все чаще выглядит так, будто мы живем не на Земле, а в космическом корабле».
My spaceship, as you call it here, is set to leave on the first hour of light. Мой космический корабль, как вы его зовёте, стартует в первый час после рассвета.
You're just a pathetic bunch of tin soldiers skulking about the galaxy in an ancient spaceship. Вы просто жалкая кучка оловянных солдатиков, скитающихся по галактике на старом космическом корабле.
The environmental movement is a new secular Christian creed, for which saving Spaceship Earth has replaced saving souls. Движение за защиту окружающей среды является новым долговременным мировоззрением христианства, для которого борьба за спасение космического корабля "Земля" пришла на смену борьбе за спасение душ.
Well, by a rather brilliant last-minute course correction, I've managed to materialise the TARDIS inside the spaceship. Ну, с помощью блестящей коррекции курса в последнюю минуту, я смогу материализовать ТАРДИС внутри космического корабля.
This was a project to build a 4,000-ton nuclear bomb-propelled spaceship and go to Saturn and Jupiter. Существовал проект строительства 4000-тонного ядерного, разгоняемого бомбами космического корабля для полётов на Сатурн и Юпитер.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!