Примеры употребления "souvenir programme" в английском

<>
Representative required for a selected programme with high commissions. Требуется представитель для особой программы при высоких комиссионных.
Are there any souvenir shops here? Тут где-нибудь есть какой-либо магазин сувениров?
The opening day includes a full, colorful programme of events with many highlights and even a mouth-watering buffet. Разнообразная программа мероприятий со многими кульминациями и отличный буфет сопровождают этот день открытия.
Is there a souvenir shop in the hotel? Есть ли в гостинице сувенирный магазин?
The texts in the manuals are so out of date that they no longer agree with the delivered programme version. Тексты в справочнике так устарели, что не совпадают с поставленной версией программы.
What will we leave as a souvenir, after two billion euros of military spending? Что мы оставим на память о себе, потратив два миллиарда евро на военные расходы?
Complete setting up of all work places and programme installation. Полное оборудование всех рабочих мест и программ.
You can look through the assortment of souvenir items in the price sheets. С ассортиментом сувенирной продукции Вы можете ознакомиться в прейскурантах, а также в каталоге.
Should we deliver our programme on discs or CD? Поставить нашу программу на дискетах или CD?
This Souvenir AK-47 Purchased in the Moscow Airport Will Make Your Trip to Russia Unforgettable Покупка сувенирного автомата Калашникова сделает вашу поездку в Россию незабываемой
The programme can only be offered at this price as part of a bundle offer. В рамках совместной акции программа может быть предложена только за такую цену.
“[W]e are pleased to provide the opportunity for everyone to take away from Russia a souvenir with our company brand,” Dmitriev said. «Мы надеемся, что люди оценят нашу инициативу и будут рады возможности купить сувенир на память с символикой нашей компании», — отметил Дмитриев.
By sending us back the card you can try out the programme package for two weeks. Наш пакет программ Вы можете бесплатно испытывать две недели, если Вы вышлете карточку обратно.
The Russian gunmaking company announced Friday that it will soon open a souvenir shop at Sheremetyevo International Airport, where T-shirts, pens, umbrellas, and, yes, fake AK-47s will be available for purchase. В пятницу, 19 августа, российский производитель боевого, охотничьего и спортивного оружия объявил о своих планах в скором времени открыть в международном аэропорту «Шереметьево» свой сувенирный магазин, где будут продаваться футболки, ручки, зонты и да, сувенирные автоматы Калашникова.
The ordered handbooks are unfortunately only available for delivery complete with the programme. Заказанные справочники могут, к сожалению, быть поставлены в комплекте с программой.
I shall give you a much better souvenir on my wedding day. Но я дам вам сувенир получше в день свадьбы.
She is currently responsible for the Development of Rural Districts Programme. В настоящее время она отвечает за Программу развития сельских районов.
And my precious souvenir snow globe collection. И моя драгоценная коллекция сувенирных снежных шаров.
The house at 57/1 October Revolution Street is included in the programme for the resettlement of dilapidated housing. Дом по улице Октябрьской революции 57/1 включен в программу расселения ветхого жилья.
I'm going to have the two pieces framed as a souvenir of the saddest moment of my life. Я сделаю из обоих сувенир, как память о самом грустном моменте в моей жизни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!