Примеры употребления "sound deadening paint" в английском

<>
Extensive lobbying, directly and by proxy, is underway to persuade European regulators to allow long-term supply contracts in the EU - despite their deadening effect on competition. Всестороннее лоббирование, как напрямую, так и через посредников, проводится в настоящее время для того, чтобы убедить европейские регулирующие органы разрешить долгосрочные контракты на поставки в ЕС, несмотря на их пагубное воздействие на конкуренцию.
Fred had his little brother paint the fence. Фред заставил своего младшего брата покрасить забор.
I listened but could not hear any sound. Я слушал, но не слышал никаких звуков.
Repairing to an out-of-the-way restaurant to dine, he drank a great deal of wine, contrary to his usual custom, in the hope of deadening his inward agitation. Обедая в уединённом трактире, он, против обыкновения своего, пил очень много, в надежде заглушить внутреннее волнение.
Mary wants to paint her car bright blue. Мэри хочет покрасить свою машину в ярко-голубой цвет.
Please turn up the sound. Сделай погромче, пожалуйста.
In fact, it goes from merely deadening to just plain deadly. На самом деле эта его привычка превращается из убивающей в смертельную.
Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? Ты знал, что если смешать красный и синий, получится фиолетовый?
Can't you hear the sound? Ты не слышишь этот звук?
Paint the trees against the background of the blue sky. Нарисуйте деревья на фоне голубого неба.
Light travels faster than sound. Свет движется быстрее звука.
That house cried for a coat of paint. Тот дом требовал покраски.
The sound of the violin is very sweet. Звук скрипки весьма приятен.
The paint is peeling off the weather-beaten wall. Краска слазит с потрёпанной погодой стены.
The plane was about to take off when I heard a strange sound. Самолет готовился взлететь, когда я услышал странный звук.
An artist uses many tubes of paint to make a large painting. Художник использует много тюбиков с краской, чтобы нарисовать большую картину.
On hearing the sound, the dog rushed away. Услышав этот звук, собака убежала прочь.
Don’t paint the devil on the wall. Не малюй чёрта на стене.
Do I sound in love? Я говорю как влюблённый?
You should take advantage of the good weather to paint the fence. Ты должен воспользоваться погодой и покрасить забор.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!