Примеры употребления "soon" в английском с переводом "рано"

<>
It was indecently too soon. Это было неприлично рано.
It's too soon for that. Пока слишком рано для этого.
Too soon to give a definitive answer. Слишком рано, чтобы дать окончательный ответ.
It is too soon, however, to proclaim victory. Однако праздновать победу еще слишком рано.
With Jokowi, it is too soon to tell. А с Джокови еще слишком рано судить.
The revolution arrives not a moment too soon. Эта революция пришла не слишком рано.
It’s still too soon to even decide." И принимать окончательное решение пока рано».
Honest men marry soon, wise men not at all. Честные мужчины женятся рано, мудрые не женятся вообще.
It is far too soon to predict another revolution. Ещё слишком рано предрекать очередную революцию.
Raise the black too soon and the prize will run. Поднимешь черный флаг слишком рано и трофей сбежит.
Some say the Scottish released him a little bit too soon. Некоторые говорят, что шотландцы отпустили его слишком рано.
Well, I hope you're not planning on leaving too soon. Что ж, я надеюсь, ты не собираешься уехать слишком рано.
'It's too soon to tell' how the Iraq war went «Пока рано говорить», как прошла иракская война
It is far too soon to draw hard and fast conclusions. Делать безоговорочные выводы ещё слишком рано.
Yet some believe that it’s too soon to write Bush off. Тем не менее, некоторые считают, что еще слишком рано списывать Буша со счетов.
Take it out too soon, and it's a bag of kernels. А вынешь рано, получишь только ядрышки.
It is too soon to predict who will win the Republican nomination. Еще слишком рано предсказывать, кто будет выдвинут от Республиканской партии.
“It is too soon to say,” he is said to have replied. Говорят, что он ответил так: «Слишком рано об этом судить».
Disarmament is back on the global agenda – and not a moment too soon. На глобальной повестке дня снова стоит вопрос разоружения – и не слишком рано.
And Melanie will die if we take her back to surgery too soon. Но если мы прооперируем ее слишком рано, она тоже умрет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!