Примеры употребления "soldered fittings" в английском

<>
“The cabin fittings seemed to be from the 1930s Orient Express school of luxury,” with porcelain toilets and heavy curtains, a former ground staffer at Gatwick recalled decades later in an online enthusiasts’ forum. «Казалось, что оснащение салона взято прямо из Восточного экспресса 1930-х годов, настолько оно было по-старинному роскошно» - со своими фаянсовыми унитазами и тяжелыми портьерами, вспоминал позднее на онлайновом форуме энтузиастов один бывший работник наземной аэродромной службы из Гатвика.
He'll be pleased, now that you've soldered his tub. Он будет доволен, что ты запаял его бадью.
You bailed on every single one of your fittings for your bridesmaid's dress, so. Вы пропустили все примерки ваших платьев для подружек невесты.
My formulas and notes are soldered in a tin box and securely hidden. Мои формулы и дневники запаяны в жестяную коробку и надежно спрятаны.
Cables, circuit breakers, water pumps, fittings. Кабеля, автоматические выключатели, водные насосы, арматура.
The coffin was soldered without a vent hole. Гроб был запаян без вентиляционных отверстий.
I don't want to start dress fittings or paying calls, or standing behind the guns. Я не хочу снова начинать примерки, визиты - или "дамскую" благотворительность.
You're late for your fittings. Ты опоздаешь на примерку костюма.
Yeah, it'd be us making pipe fittings. Да, и работу будем искать уже мы.
Door locks, handles, copper fittings and. Дверные замки, ручки, медные детали и.
She was coming here for fittings. Она приходила сюда на примерки.
No fittings, no armor plating, and the structure's falling to bits. Нет модулей, нет брони, и структура разваливается.
Musical arrangements, rehearsals, costume fittings. Музыка, постановка, костюмы - в лучших голливудских традициях.
They make pipe fittings. Они производят трубопроводную арматуру.
Without the iron fittings, in perfect harmony with feng shui. Без железных финтифлюшек, в полном соответствии с фэн-шуй.
I think you should come back later for the fittings. Я думаю, вы должны вернуться позже для примерки.
Tomorrow I have to do more fittings for the collection. Завтра я должен сделать для коллекции больше примерок.
It's a big day of fittings. Весь день одни примерки.
I'm worn out with all these fittings. Я так устала от примерок.
In any case, article 51 requires that the delivered goods consist of separable parts, e.g., some tons of cucumber, a shipment of tiles, textiles, larger quantities of stainless steel wire, scaffold fittings or even a complete automatic assembly line for batteries for which the contracted spare parts were missing. В любом случае статья 51 требует, чтобы поставленный товар состоял из разделимых частей, например несколько тонн огурцов, партия плитки, ткани, большее количество проволоки из нержавеющей стали, крепежные элементы к строительным лесам или даже полная автоматическая линия по сборке аккумуляторов, для которой отсутствовали предусмотренные в договоре запасные части.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!