Примеры употребления "software engineers" в английском

<>
Its tech-savvy information-technology pioneers, software engineers, and call-center operators have made the country an economic success story. Пионеры в области информационных технологий, инженеры-программисты и операторы центров телефонного обслуживания превратили Индию в историю экономического успеха.
CMS Forex was established by professional participants of the exchange market – traders, brokers and software engineers. CMS Forex была основана профессиональными участниками валютного рынка – трейдерами, брокерами и разработчиками программного обеспечения.
The pattern thinkers, they're the ones that are going to be your mathematicians, your software engineers, your computer programmers, all of those kinds of jobs. Дети со схематическим мышлением, эти ребята - будущие математики, разработчики программного обеспечения, программисты и подобное.
There, he might fall into a discussion with a software engineer about, say, whether ethical questions can be answered through crowdsourcing. Там, он бы побеседовал с инженером-программистом, скажем, о том, можно ли ответить на этические вопросы с помощью краудсорсинга.
I'm also a software engineer, and I make lots of different kinds of art with the computer. Я так же разработчик программного обеспечения и могу творить различные виды искусства на компьютере.
That feeling was the trigger for me to actually change my career - from being a software engineer to become a science writer - so that I could partake in the joy of science, and also the joy of communicating it to others. Это чувство на самом деле заставило меня изменить карьеру с инженера-программиста на писателя-популяризатора, так что я могу получать и радости науки, и радости передачи её другим людям.
I went 300 miles out of Delhi into a really remote village where the chances of a passing software development engineer was very little. Я уехал за 500 км от Дели в очень далёкую деревню, где почти нет шансов столкнуться с инженером-программистом.
Google, of course, very famously gives 20 percent for their software engineers to pursue their own personal projects. Хорошо известно, что компания Google предоставляет разработчикам ПО 20% времени на работу над собственными проектами.
Medvedev once told me, “Russia has more excellent software engineers and mathematicians than any place in the world.” Медведев однажды мне сказал: «В России самые лучшие инженеры по развитию программного обеспечения и математики».
Our software engineers ensure that our trading platform is robust and simple, and that it evolves according to new technologies. У нас работает более сотни инженеров, которые делают все, чтобы наша торговая платформа была надежна и проста, а также чтобы она развивается в ногу с новыми технологиями.
Indeed, Germany, at nearly full employment, has a shortage of workers in a number of trades and professions – from software engineers to hairdressers. Действительно, Германия, где почти полностью отсутствует безработица, испытывает дефицит трудовых ресурсов по ряду профессий и направлений, начиная с программистов и кончая парикмахерами.
Then I hired a group of software engineers who left to work for Yandex (one of Moscow’s Internet service providers). Потом я нанял других программистов, но они ушли в Яндекс.
India, home to world-leading software engineers, high-tech companies, and a vast and densely populated rural economy of some 700 million poor people in need of connectivity of all kinds, has naturally been a pioneer of digital-led economic development. Индия, являющаяся домом для ведущих инженеров в сфере программного обеспечения, высокотехнологичных компаний, а также обширной и густонаселенной сельской экономики, где около 700 миллионов бедных людей нуждаются в возможностях связи всех видов, естественно стала пионером в экономическом развитии под управлением цифровых технологий.
There are dozens of Chinese engineers working in (and learning from) Indian computer firms and engineering companies, while Indian software engineers support the Chinese telecoms equipment manufacturer Huawei. В индийских компьютерных фирмах и инженерных компаниях работает (и обучается) множество китайских инженеров, в то время как индийские инженеры по программному обеспечению оказывают поддержку китайскому изготовителю телекоммуникационного оборудования - компании Huawei.
The current xenophobic reactions to "outsourcing" of jobs to India's software engineers ­- a hot political issue in the US - reflects the underlying anxiety of a US population that wants to stay in the economic lead. Ксенофобское отношение к "перетоку" работы к программистам Индии - горячая тема сегодня для США - отражает фундаментальное и страстное желание населения США удержать экономическое лидерство.
The consultation process, combined with feasibility studies, had served to identify potential shortcomings and pitfalls- in this case, a dearth of appropriately trained software engineers. Процесс консультаций, сочетавшийся с проведением технико-экономических обоснований, позволил выявить возможные недостатки и узкие места- в данном случае дефицит должным образом подготовленных инженеров по программному обеспечению.
One factor frequently quoted as having allowed the United States to sustain rapid, non-inflationary growth from sectors that need specialised skills (e.g., in software development) was its ability to attract highly qualified personnel from abroad, especially software engineers from China and India. Одним из часто упоминаемых факторов, который позволил Соединенным Штатам поддерживать быстрый и безинфляционный рост в секторах, требующих специализированных знаний (например, в области разработки программного обеспечения), является их способность привлекать высококвалифицированные кадры из-за границы, особенно инженеров по разработке программного обеспечения из Китая и Индии.
Other infrastructure-related capacity-building activities included training on the establishment of a GIS database of the electricity distribution networks, distribution network modelling, analysis and design and distribution planning software and techniques training for engineers. Другие относящиеся к инфраструктуре мероприятия по наращиванию потенциала включали подготовку по вопросам создания базы данных СГИ, касающихся сетей распределения электроэнергии, моделирования, анализа и конструкции, распределительных сетей, а также программного обеспечения для планирования распределения методов подготовки инженеров.
And the week before I showed up, the CEO of this big software company went to that group, 200 engineers, and canceled the project. За неделю до моего появления директор компании пришёл в эту группу из 200 инженеров и отменил проект.
When the Americans asked whether, as in Kyiv, cloned control software had sent the commands that shut off the power, the Prykarpattyaoblenergo engineers said no, that their circuit breakers had been opened by another method. Американцы спросили, не рассылало ли клонированное управляющее программное обеспечение команды на отключение электроэнергии, как это было в Киеве. Специалисты «Прикарпатьеоблэнерго» ответили, что нет, и что их автоматы защиты были отключены другим способом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!