Примеры употребления "soft money" в английском

<>
1978, the FEC voted a rule that opened the door to soft money. В 1978 г. ФИК проголосовала за регламент, открывший дверь для взносов наличными.
Latin America did well when soft money flowed in, but those times are largely over. Дела в Латинской Америке шли хорошо до тех пор, пока туда текли бумажные деньги, но те времена уже в основном прошли.
The euro’s problems, however, are not spawned in such supposed soft money countries as France or Italy, Greece or Spain – to round up the usual suspects. Источником проблем евро, однако, не являются Франция или Италия, Греция или Испания – страны, на которые обычно падает подозрение в отношении нестабильности валюты.
Hard Financial Questions about Soft Development Money Сложные финансовые вопросы о помощи в целях развития
Saudi Arabia's traditional "soft power" foreign policy tools - lavish spending of oil money and da'wa, "the Call" - are no longer effective. Традиционные инструменты внешней политики "мягкой власти" Саудовской Аравии - расточительное расходование нефтяных денег и Дава, "Призыв" - больше не являются эффективными.
Now that my soft, chestnut mane is gone, I dream of cutting hair, styling hair, making hair shorter in exchange for money. А теперь, когда моей приятной каштановой гривы больше нет, я грежу о том, как состригаю волосы, улаживаю и и подравниваю их в обмен на деньги.
Money makes you soft. "Деньги и делают вас неженками".
Recently, Defense Secretary Robert Gates called for the US government to commit more money and effort to "soft power," including diplomacy, economic assistance, and communications, because the military alone cannot defend America's interests around the world. Гейтс указал на то, что военные расходы составляют около пятисот миллиардов долларов в год по сравнению с бюджетом Госдепартамента в размере 36 миллиардов долларов.
Moreover, if the EU wants to maintain its core values, including the abolition of internal borders, it will need to focus on stabilizing its Middle Eastern, North African, and Eastern European neighbors with money, commitment, and all its hard and soft power. Более того, если ЕС хочет сохранить свои основные ценности, включая отмену внутренних границ, необходимо будет сосредоточиться на стабилизации своих соседей с Ближнего Востока, Северной Африки и Восточной Европы посредством денег, обязательств и всей своей жесткой и мягкой силой.
He makes three times more money than I do. Он зарабатывает в три раза больше, чем я.
The shoes were made of some soft stuff that looked like leather. Туфли были сделаны из какого-то мягкого материла, похожего на кожу.
Perhaps you would like me to give you the key to my apartment where I keep my money, too? Может быть, тебе дать ещё ключ от квартиры, где деньги лежат?
Do you have any soft drinks? У тебя есть что-нибудь безалкогольное?
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have. Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
Unblended gold in its pure form is so soft, that one can knead it by hand. Золото в чистом виде без примесей настолько мягкое, что его можно мять руками.
She refused to take the money. Она отказалась взять деньги.
Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon. Мягкая шерсть дороже грубой, но и то, и другое лучше синтетики, производимой из нейлона.
I am saving money in order to buy a new personal computer. Я коплю деньги на покупку нового персонального компьютера.
My muscles have got soft. Мои мышцы размякли.
The problem is in that we don't have enough money. Проблема в том, что у нас не хватает денег.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!