Примеры употребления "social development" в английском с переводом "социальное развитие"

<>
The ADB is abandoning crucial public support for social development. АБР бросает решающую общественную поддержку ради социального развития.
The ADB argues that other agencies are responsible for social development. АБР утверждает, что другие организации отвечают за социальное развитие.
Technological innovation and ICT are about social development and eradication of poverty. Смысл технологических новаций и ИКТ состоит в социальном развитии и искоренении нищеты.
And it's a center, a focal point for economic and social development. Это центр, это фокус экономического и социального развития.
Basic indicators of economic and social development show SSA lagging far behind other developing areas. Базовые показатели экономического и социального развития показывают, что страны SSA значительно отстают от других развивающихся регионов.
However, successful partnerships for social development, at any level, have a minimum number of “musts”. Однако для успешного налаживания партнерских отношений в интересах социального развития на любом уровне требуется минимум необходимого.
Why does it want to deny governments' access to much-needed funds for social development? Почему он хочет отказать правительствам в доступе к крайне необходимым средствам для социального развития?
Africa's natural resource base is a critical element of sustained economic and social development. База природных ресурсов Африки является одним из решающих элементов устойчивого экономического и социального развития.
In 2000, a representative attended a workshop on the follow-up to the Social Development Summit. В 2000 году представитель участвовал в семинаре, организованном по итогам Встречи на высшем уровне в интересах социального развития.
The experience of all these years has showed that social development is not a linear evolution. Опыт всех этих лет продемонстрировал, что социальное развитие не идет по прямой.
For my part, I know that the key to true social development lies in eradicating poverty. Со своей стороны, я знаю, что ключом к подлинному социальному развитию является искоренение нищеты.
The ADB's earlier policies were based on broad-based growth, good governance, and social development. Более ранняя политика АБР была основана на всеобъемлющем росте, надлежащем госуправлении и социальном развитии.
The World Summit for Social Development, held in Copenhagen in 1995, was a ground-breaking event. Встреча на высшем уровне в интересах социального развития, проходившая в Копенгагене в 1995 году, стала эпохальным событием.
To this end, eligibility should be based on objective, transparent criteria of relative economic and social development. С этой целью право на принятие должно быть основано на объективных и прозрачных критериях относительно экономического и социального развития.
Recognizing that the free flow of information can promote economic and social development, education and democratic governance, признавая, что свободное движение информации может способствовать экономическому и социальному развитию, образованию и демократическому управлению,
It actually reflects changes in the brain that provide an excellent opportunity for education and social development. Эти качества отражают изменения в мозге и дают прекрасную возможность для образования и социального развития.
Moreover, her Government's economic and social development plan focused on pursuing high-quality growth and justice. Кроме того, план экономического и социального развития, разработанный правительством Таиланда, нацелен на обеспечение высококачественного роста и справедливости.
Sisters of Notre Dame de Namur (special; 2001) on behalf of the CONGO Committee for Social Development «Сестры Нотр-Дама де Намюр» (специальный статус; 2001 год) от имени Комитета КОНПО по вопросам социального развития
The analysis of social development is meant to influence African decision makers in the financial and political sectors. Анализ социального развития осуществляется для оказания влияния на ответственных руководителей финансовых учреждений и политиков в африканских странах.
This is what I said in Geneva during the closing ceremony of the special session on social development. Именно об этом я говорил в Женеве во время заключительной церемонии специальной сессии по социальному развитию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!