Примеры употребления "smutty rye" в английском

<>
Acreage for winter wheat and triticale has been increased, rye remained at the previous level. Увеличены площади под озимую пшеницу и тритикале, рожь осталась на прежнем уровне.
There's nothing smutty in it. Совсем никакой клубнички.
rye bread ржаной хлеб
I'm not caving to their smutty demands. Я не опущусь до их грязных требований.
kvass (non-alcoholic rye beer) квас
Oh, stop being smutty. Ну только не надо грубить.
“The market expectation is for more local listings and at the same time no one is going to delist from foreign exchanges, as for many companies volumes are there and not at home,” Anvar Gilyazitdinov, a fund manager at Rye, Man & Gor in Moscow, said by phone from Moscow. «На рынке ожидается значительное увеличение местных листингов, но, в то же время, никто не собирается уходить с зарубежных фондовых площадок, поскольку для многих компаний основные продажи происходят именно там, а не дома», — подчеркнул в телефонном интервью из Москвы Анвар Гилязитдинов, руководитель расположенного в Москве инвестиционного фонда компании Rye, Man & Gor.
I've just received a telephone call from Smutty Thomas, apologising for the fact that the replacement he arranged missed his train. Я только что получил телефонный звонок от Смутти Томаса, с извинениями за факт, что замена, которую он устроил пропустила свой поезд.
Later that year, Russia’s central bank warned the lender to avoid dealing with a handful of small brokers, including Rye, Man & Gor, a firm Gorbatov would subsequently buy. В том же году российский Центробанк предупредил Deutsche Bank, что ему следует избегать сделок с рядом мелких брокеров, включая Rye, Man & Gor, которую впоследствии приобрел Горбатов.
I hear his smutty jokes in which the careful language of politics has been pushed aside in favor of supposedly authentic popular speech at its most elemental – the language, apparently, of the genitals. Я слышу его непристойные шутки, в которых аккуратно выверенный язык политики уступает место якобы аутентичной народной речи самого низкого пошиба – языку гениталий.
President Medvedev probably won’t strain window cleaner through rye bread. Президент Медведев, возможно, не будет пропускать стеклоочиститель через ржаной хлеб.
This year, the Justice Department charged seven Iranian hackers it said were linked to the country's Revolutionary Guard Corps with hacking into U.S. banks and a Rye, New York, dam between 2011 and 2013. В этом году оно предъявило обвинения семерым иранским хакерам, заявив, что они связаны с Корпусом стражей исламской революции и участвовали в хакерских атаках против американских банков и нью-йоркской плотины в городке Рай в период с 2011 по 2013 годы.
This is so cool, this Spanish language version of catcher in the rye. Это так классно, "Над пропастью во ржи" на испанском языке.
Buy coarse rye bread, then. Тогда купите грубый ржаной хлеб.
Apparently, John Lennon's killer said he was inspired by Catcher in the Rye. Ну, да, убийца Леннона рассказывал, что именно эта книжка вдохновила его.
From mouldy rye. От заплесневелой ржи.
A pocketful of rye. Полный карман ржи.
You know, like "Catcher in the Rye". Как в "Над пропастью во ржи".
Even the cover looked like the "Catcher in the Rye". Даже обложка выглядела, как "Над пропастью во ржи".
Eh, friend turned me on to rye. Друг подсадил на ржаную.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!