Примеры употребления "slush money" в английском

<>
I spend all her money on the car. Я потратил все её деньги на машину.
Drivers should expect snow slush on the roads if heading for the higher parts of the Olomouc region. Водители, направляющиеся на возвышенности Оломоуцкого края, должны сегодня учитывать снежную кашу на дороге.
Spend money and enjoy life! Трать деньги и наслаждайся жизнью.
One concerns the claim of a former treasurer to Spain's ruling People's Party that maintained a slush fund for use by Rato and other party leaders. Одно дело связано с иском бывшего казначея к правящей в Испании Народной партии, у которой якобы был некий фонд для подкупа должностных лиц, использовавшийся Рато и другими партийными лидерами.
I'd like to know exactly how much money is in my account. Я бы хотел точно знать, сколько денег у меня на счету.
They are huge slush funds for Putin and those close to him. Это своеобразные гигантские «смазочные фонды» Путина и его приближенных.
Where can I get my money exchanged? Где я могу обменять мои деньги?
These companies operate more like corruption-ridden slush funds than like businesses. Эти компании представляют собой скорее коррумпированные «смазочные» фонды, чем деловые предприятия.
I have a little money with me. У меня с собой мало денег.
He was a local politician, an activist for the Christian Democratic Union since his teens, who was ultimately brought low by a very local scandal that involved illegal slush funds. Он был политиком местного уровня, активистом Христианско-демократического союза начиная с юношеских лет, но его авторитет пострадал в результате местного скандала вокруг неких резервных фондов.
I put the money into the safe. Я положил деньги в сейф.
Google can buy advertising or sponsor subscriptions like anyone else, but it shouldn't be able to establish a slush fund for publishers. Компания Google подобно другим может покупать рекламные услуги или подписки для спонсоров, но у нее не должно быть возможности создавать фонды для подкупа изданий.
I do not need money now. Мне сейчас не нужны деньги.
In Sobchak's case, officers initially suspected the cash-filled envelopes to be some kind of slush fund to finance people's participation in the protests. Что касается Собчак, то полиция вначале заподозрила, что конверты с деньгами - это некий «фонд для подкупа», средства из которого используются для оплаты участия людей в протестах.
You should always save money for a rainy day. Всегда стоит иметь немного денег на черный день.
But oil is important because, to use a bit of a crude turn of phrase, it essentially functions as a Kremlin slush fund. Однако нефть играет чрезвычайно важную роль в российской экономике, потому что она, по сути, представляет собой своего рода кремлевский «смазочный фонд».
Money is everybody's problem in a Market Capitalistic economy. В экономике рыночного капитализма деньги являются для всех проблемой.
Jefferson utilized the secret service fund to a greater degree than almost any early American president, using it as something of a personal slush fund with which to bribe Native American tribes to cede territory, and funding the first covert operation designed to overthrow a foreign government. Джефферсон использовал фонд секретной службы гораздо чаще и активнее, чем любой американский президент до него. Он стал для него чем-то вроде «смазочного фонда», чтобы подкупать индейские племена и забирать их территории. Из средств этого фонда была профинансирована первая тайная операция по свержению иностранного правительства.
Tom warned Mary that John would try to borrow money from her. Том предупредил Мэри что Джон попытается одолжить у нее денег.
If these include personnel from Room 99, Kim's secret nuclear directorate, and Room 39, the bureau that controls his slush fund of hard currencies, more attention is needed. Если среди них есть также персонал из Отдела 99, секретной ядерной дирекции Кима, и Отдела 39, бюро, которое управляет его тайным фондом твердых валют, этому следует уделить больше внимания.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!