Примеры употребления "sketching" в английском с переводом на русский

<>
Do you think he's sketching us? Как думаешь, он нас зарисовывает?
I kept sketching it over and over and then finally had it done. Я сотню раз его зарисовывал, и вот решился набить.
You will not be sketching eggs or any other hackneyed still lifes today. Вы не будете зарисовывать яйца или другой затасканный сюжет из жизни сегодня.
He spent the next two decades observing, sketching and speculating about the red planet. В течении двух десятилетий она наблюдал, зарисовывал и высказывал предположения о Марсе.
Where are all the other people that she sketched? Где все остальные люди, которых она зарисовала?
A few months earlier, the veteran Boston financier Henry Lee Higginson had sketched in a letter to President Woodrow Wilson what America's new strategy should be. За несколько месяцев до этого опытный бостонский финансист Генри Ли Хиггинсон описал в общих чертах в письме президенту Вудро Вильсону то, какой должна стать новая стратегия Америки.
You can see it's starting to fade, so I made a sketch. Как видишь, она начинает тускнеть, так что я зарисовал её.
He's sketching and fishing. Пленэр и рыбалка.
He's on a sketching holiday. У него каникулы на пленэре.
McGee, finish sketching an inventory of Wingate's locker. МакГи, закончи описывать содержимое шкафчика Вингейта.
If you're good at sketching hippos, sketch hippos. Если у тебя хорошо получается рисовать бегемотов, то рисуй бегемотов.
So, remember the sketching task we did at the beginning? Помните задание с набросками, которое мы делали в начале?
Studies show that sketching and doodling improve our comprehension - and our creative thinking. Исследования показывают, что наброски и непроизвольные рисунки улучшают восприятие информации - и творческое мышление.
As a teenager, I was sketching, drawing, and I wanted to be an artist. Будучи подростком, я делала наброски, рисовала, и хотела стать художницей.
I wrote pastoral fluff pieces for the paper, like an artist sketching the blue sky. Я писал статьи в газету, словно художник рисующий голубое небо.
I'm sketching a fashion legging, in case she doesn't have many options for bottoms. Я рисую модные леггинсы, так чтобы у неё не было никаких вопросов.
Design the form by sketching a layout first, or use an existing form as a guide. Спроектируйте макет формы или возьмите за основу существующую форму.
With Clinton in Beijing, the time is now to begin sketching out a common US-Chinese future in a deliberate and thoughtful way. И сейчас, когда Хилари Клинтон находится в Пекине, наступило время взвешенного и обдуманного обозначения общего будущего США и Китая.
And then, on the other side of the room, the designers are making small adjustments, sketching, drawing by hand, putting it in the computer. Потом в другой части комнаты дизайнеры корректируют немного, делают наброски, рисуют, копируют это на компьютер,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!