Примеры употребления "signing away" в английском

<>
On 24 November 2000, they were allegedly forced to sign away their property as a gift to the President of Turkmenistan. Утверждают, что 24 ноября 2000 года их принудили передать, с оформлением в письменном виде, в дар президенту Туркменистана принадлежавшее им имущество.
I feel like I'm signing my life away. Такое ощущение, что я отписываю свою жизнь.
The final deadline for signing the treaty was only two weeks away at that point, and I thought for sure it would be another humiliation for Obama. На тот момент окончательный срок для подписания договора истекал через две недели, и я был уверен, что это окажется еще одним унижением Обамы.
For starters, while international accords are rarely reached easily, no one should get carried away at the signing ceremony. Во-первых, в то время как международные соглашения редко заключаются легко, не следует впадать в эйфорию на церемонии подписания.
When you're away from your computer, you can always access your files in the cloud by signing in to Office.com, where you can continue to view, upload, and share files. Вы всегда сможете получить удаленный доступ к файлам в облаке, войдя на сайт Office.com, где можно просматривать и добавлять файлы, а также делиться ими с другими пользователями.
I was very tired, so I fell asleep right away. Я был очень уставшим, поэтому тотчас заснул.
You'd better examine the contract carefully before signing. Вам следует внимательно проверить контракт, перед тем, как вы его подпишете.
Carry on working while I am away. Пока меня нет, продолжайте работать.
We look forward to receiving the relevant contract for signing in due course. Ждем получения соответствующего контракта для подписания в обычном порядке.
It has been ten years since my father passed away. Уже десять лет, как моего отца нет в живых.
Signing in to the site Вход на сайт
She idled away many hours on the beach. Много часов она провалялась на пляже.
Before drawing up the final version of the contract for signing we would like to confirm the main points. Прежде чем мы составим к подписанию окончательный договор, мы намерены подтвердить обсужденные главные положения.
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away. Она настолько прижимистая, что использует чайные пакетики по три раза, прежде чем выбросить.
As all queries have been solved, the amended contract should be sent to us for signing. Так как мы выяснили все спорные вопросы, то Вы можете подать нам измененный вариант договора для подписания.
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five. Если кто-то позвонит мне, пока меня нет, скажи, что я вернусь в пять.
We look forward to receiving the relevant contract for signing in the near future. Ждем получения соответствующего контракта для подписания в ближайшее время.
Their dog was so fierce that he kept everyone away. Их собака была такая злая, что всех отпугивала.
The topic of the meeting is our working relationship subsequent to the signing of the contract. Обсуждаться будет дальнейшее сотрудничество после подписания договора.
She kissed away the boy's tears. Она поцеловала мальчика, чтобы он больше не плакал.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!