Примеры употребления "signed integer" в английском

<>
An integer is natural if and only if it is greater or equal to 0. Целое число является натуральным тогда и только тогда, когда оно больше или равно нулю.
His oral agreement may not mean anything without his signed contract. Его устное согласие ничего не стоит, пока он не подписал договор.
It can be any integer, but it needs to be set by your application. Это может быть любое целое число, но оно должно быть задано вашим приложением.
He signed the check. Он подписал чек.
In addition, you can request a summary field, which includes total_count, an integer sum of all the calling user's friends who have performed the action in question - including those who do not use the app. В дополнение можно запросить поле summary, в котором будет указано значение total_count — итоговое количество (в виде целого числа) всех друзей пользователя, отправившего вызов, которые выполнили действие. При этом учитываются и те люди, кто не использует приложение.
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract. Мистер Джонсон неожиданно поменял своё мнение и подписал контракт.
Fixed integer overflow issue with app ID in AndroidManifest.xml (PR-435) Исправлена проблема с ID приложения, вызывавшим переполнение целочисленного значения в файле AndroidManifest.xml (PR-435).
This is the pen that he signed the document with. Этой ручкой он подписал документ.
An integer that specifies the maximum number of friends that can be chosen by the sender in the friend selector. Целое число, обозначающее максимальное количество друзей, которых отправитель может выбрать в инструменте.
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States. В конце восемнадцатого века паспорта американцам обычно подписывались президентом США.
Trying to find a Euler brick whose face diagonal is also an integer. Пытаюсь найти Эйлеров параллелепипед, с целочисленными лицевыми диагоналями.
Tom signed the contract. Том подписал контракт.
Round both numbers to integers, divide the first number by the second number, and then truncate the result to an integer. Округление обоих чисел до целых, деление первого числа на второе и усечение результата до целого.
If you are in agreement with the terms of the contract we ask that you send us in reply a duly signed copy. Если Вы согласны с текстом договора, мы просим прислать обратно один из подписанных Вами экземпляров.
The results are always rounded down to the nearest integer. Результат всегда округляется до ближайшего целого числа.
A signed contract would then be sent directly to you for co-signing. Подписанный контракт будет затем выслан Вам для подписания Вашей фирмой.
Rounds a number up to the nearest odd integer Округляет число до ближайшего нечетного целого.
The signed delivery note Подписанная накладная
The batch attributes are assigned the Fraction or Integer attribute type in the Attribute type field in the Batch attributes form. Атрибутам партии назначаются типы атрибутов Дробь или Целое число в поле Тип атрибута в форме Атрибуты партии.
We regret to tell you that we have already signed a contract with a different partner. Очень сожалеем, но мы недавно заключили договор по сбыту с другим партнером.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!