Примеры употребления "signed adobe platform component" в английском

<>
After all, the party has made opposition to admitting refugees the centerpiece of its platform, which also includes antagonism toward the European Union and a very conservative social program, to which an openly sectarian religious component was added at a May 3 party convention in Stuttgart. В конце концов, партия заставила оппозицию признать вопрос беженцев центральной частью своей платформы, в которую помимо прочего входят антагонизм по отношению к Европейскому Союзу и очень консервативная социальная программа, к которой была добавлена откровенно сектантская религиозная составляющая во время партийного съезда, прошедшего 3 мая в Штутгарте.
The Steering Committee agreed that the EfE Ministerial Conferences could be used as a platform for the promotion of the Strategy at a high level, and invited member States to participate in the EfE reform discussion with the view to ensuring that education for sustainable development remained a component of the process in future. Руководящий комитет согласился с тем, что конференции министров по процессу ОСЕ могли бы использоваться в качестве платформы для продвижения Стратегии на высоком уровне, и предложил государствам-членам участвовать в обсуждении реформы ОСЕ с целью обеспечения того, чтобы образование в интересах устойчивого развития оставалось в будущем одной из составляющих процесса.
Finland committed itself to the mainstreaming of the gender perspective into the Finnish State Administration as it signed the United Nations Beijing Platform for Action in 1995 and became a member of the European Union, the mainstreaming of gender equality is required by the Treaty establishing the European Community. Финляндия обязалась обеспечить учет гендерного фактора в деятельности органов государственного управления Финляндии, поскольку она подписала Пекинскую платформу действий Организации Объединенных Наций в 1995 году и стала членом Европейского союза, в котором требование учета факторов равноправия закреплено в Договоре об учреждении Европейского сообщества.
Security updates to Microsoft Edge, Internet Explorer, Adobe Flash Player, Microsoft Windows Search Component, Windows Kernel, Device Guard, Common Log File System Driver, and Windows storage and file systems. Обновления системы безопасности для Microsoft Edge, Adobe Flash Player, компонента Microsoft Windows Search, ядра Windows, Device Guard, драйвера файловой системы CLFS, хранилища и файловых систем Windows.
Security updates to Scripting Engine, libjpeg image-processing library, Hyper-V, Windows kernel-mode drivers, Adobe Type Manager Font Driver, Internet Explorer, Graphics Component, Active Directory Federation Services, .NET Framework, Lightweight Directory Access Protocol, Microsoft Edge and Windows OLE. Обновления для системы безопасности обработчика сценариев, библиотеки обработки изображений libjpeg, Hyper-V, работающих в режиме ядра драйверов Windows, драйвера шрифтов Adobe Type Manager, Internet Explorer, компонента Graphics, служб федерации Active Directory (AD FS), .NET Framework, протокола LDAP, Microsoft Edge и Windows OLE.
Security updates to Scripting Engine, libjpeg image-processing library, Hyper-V, Win32k, Adobe Type Manager Font Driver, Internet Explorer, Microsoft Edge, Graphics component, Active Directory Federation Services, .NET Framework, Active Directory, Lightweight Directory Access Protocol, Windows Kernel model drivers and Windows OLE. Обновления для системы безопасности обработчика сценариев, библиотеки обработки изображений libjpeg, Hyper-V, Win32k, драйвера шрифтов Adobe Type Manager, Internet Explorer, Microsoft Edge, компонента Graphics, служб федерации Active Directory (AD FS), .NET Framework, Active Directory, протокола LDAP, работающих в режиме ядра драйверов Windows и Windows OLE.
Security updates to Scripting Engine, libjpeg image-processing library, Hyper-V, Win32k, Adobe Type Manager Font Driver, Internet Explorer, Microsoft Edge, Graphics component, .NET Framework, Lightweight Directory Access Protocol, Windows Kernel mode drivers and Windows OLE. Обновления для системы безопасности обработчика сценариев, библиотеки обработки изображений libjpeg, Hyper-V, Win32k, драйвера шрифтов Adobe Type Manager, Internet Explorer, Microsoft Edge, компонента Graphics, .NET Framework, протокола LDAP, работающих в режиме ядра драйверов Windows и Windows OLE.
Security updates to Microsoft Edge, Internet Explorer 11, Microsoft Graphics Component, Windows kernel, and Adobe Flash Player. Представлены обновления системы безопасности для Microsoft Edge, Internet Explorer 11, Microsoft Graphics Component, ядра Windows и Adobe Flash Player.
Microsoft Exchange Server 2016 includes a component called Active Manager that manages the high availability platform that includes the database availability group (DAG) and mailbox database copies. Microsoft Exchange Server 2016 содержит компонент Active Manager, который управляет платформой высокой доступности, включающей группу обеспечения доступности баз данных и копии базы данных почтовых ящиков.
The public information component would also act in coordination with other mission components to create a platform for intra-community dialogue as well as dialogue between the authorities at all levels and the people. Компонент общественной информации будет также действовать в координации с другими компонентами Миссии в целях создания основы для межобщинного диалога, а также диалога между властями на всех уровнях и населением.
Lastly, the Libyan Arab Jamahiriya shared the High Commissioner's view that priority should be given to the human rights component of peacekeeping operations, and endorsed the memorandum of understanding signed by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Department of Peacekeeping Operations. Наконец, Ливия разделяет мнение Верховного комиссара о необходимости придания приоритетного характера компоненту прав человека в рамках операций по поддержанию мира и поддерживает меморандум о взаимопонимании, подписанный между Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека и Департаментом по операциям по поддержанию мира.
Finally Adobe, maker of the application Illustrator and the printer language PostScript, signed up to license and distribute the software. Наконец, компания Adobe, разработчик приложения Illustrator и язык описания страниц PostScript, подписала контракт на лицензирование и продажу этого программного обеспечения.
Security updates to Internet Explorer 11, Microsoft Graphics Component, Microsoft Edge, Windows Secure Kernel Mode, Windows SMB Server, Windows kernel, Windows Lock Screen, and Adobe Flash Player. Были представлены обновления системы безопасности для Internet Explorer 11, Microsoft Graphics Component, Microsoft Edge, режима ядра Windows, сервера Windows SMB, ядра Windows, экрана блокировки Windows и Adobe Flash Player.
Fixed additional security issues with Internet Explorer 11, Microsoft Edge, Server Message Block (SMB) Server, Microsoft Graphics Component, Group Policy, Windows Diagnostic Hub, Kernel mode drivers, Microsoft Windows PDF, Windows Structured Query, Adobe Flash Player, and Web Proxy Autodiscovery Protocol (WPAD). Устранены другие проблемы с безопасностью Internet Explorer 11, Microsoft Edge, сервера SMB, графического компонента Майкрософт, групповой политики, центра диагностики Windows, работающих в режиме ядра драйверов, Microsoft Windows PDF, структурированных запросов Windows, Adobe Flash Player и протокола WPAD.
Fixed security issues with Internet Explorer 11, Microsoft Edge, Server Message Block (SMB) Server, Microsoft Graphics Component, Group Policy, DNS Server, Windows Diagnostic Hub, Kernel mode drivers, Microsoft Windows PDF, Windows Structured Query, Adobe Flash Player, JScript and VBScript, and Web Proxy Autodiscovery Protocol (WPAD). Устранены проблемы с безопасностью Internet Explorer 11, Microsoft Edge, сервера SMB, графического компонента Майкрософт, групповой политики, сервера DNS, центра диагностики Windows, работающих в режиме ядра драйверов, Microsoft Windows PDF, структурированных запросов Windows, Adobe Flash Player, языков сценариев JScript и VBScript, а также протокола WPAD.
But India’s quest for energy in West Africa is not a core component of the government’s energy policy; rather, it is part of its effort to diversify energy sources by offering infrastructure investments, in addition to cash bonus payments when contracts are signed. Но поиски энергии Индией в Западной Африке не являются основной составляющей энергетической политики правительства; скорее они являются лишь частью предпринимаемых ей усилий по диверсификации источников энергии, для чего предлагаются инвестиции в инфраструктуру, в дополнение к премиальным денежным выплатам к уже подписанным контрактам.
You can check the integrity of this document and validate the signature in Adobe at the top of your screen. Данный документ может быть проверен на целостность и подлинность подписи в Adobe в верхней части экрана.
As we feared though, the missing component to the labor market’s recovery was wage growth. Хотя, как мы и опасались, слабым компонентом прогресса рынка труда был рост заработной платы.
Nakido is a file sharing platform. Nakido — платформа для обмена файлами.
His oral agreement may not mean anything without his signed contract. Его устное согласие ничего не стоит, пока он не подписал договор.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!