Примеры употребления "signalling message handling" в английском

<>
Under Message handling, click Tracking Options. В группе Обработка сообщений выберите Параметры отслеживания.
Under Message handling, the Save copies of messages in Sent Items folder check box must be selected. В разделе Обработка сообщений должен быть установлен флажок Сохранять копии сообщений в папке "Отправленные".
Message handling options Параметры обработки сообщений
Using transport rules to set the SCL value of a message gives you increased control in handling spam. Используя правила транспорта, чтобы задать для сообщения уровень вероятности нежелательной почты, вы получаете больше возможностей в управлении нежелательной почтой.
The types of lighting and light signalling devices, also, should convey a simple, understandable message. По своему типу устройства освещения и световой сигнализации также должны быть такими, чтобы передаваемая информация была простой и понятной.
EDI message: approved, published, and maintained formal description of how to structure the data required to perform a specific business function, in such a way as to allow for the transfer and handling of this data by electronic means. сообщение ЭОД: утвержденное, опубликованное и подкрепленное техническим сопровождением формальное описание того, каким образом структурировать данные, необходимые для выполнения конкретной деловой операции, при обеспечении возможности передачи и обработки соответствующих данных электронными средствами;
EDI message: An approved, published, and maintained formal description of how to structure the data required to perform a specific business function, in such a way as to allow for the transfer and handling of this data by electronic means. сообщение ЭОД: утвержденное, опубликованное и подкрепленное техническим сопровождением формальное описание того, каким образом структурировать данные, необходимые для выполнения конкретной деловой операции, при обеспечении возможности, передачи и обработки соответствующих данных электронными средствами;
The Client Access server also handles all secure mail messages sent between the on-premises and the Exchange Online organizations, as well as handling transport rules, journaling policies, and message delivery to user mailboxes in a hybrid deployment. Сервер клиентского доступа также обрабатывает все сообщения безопасной почты, передаваемые между локальной организацией и организацией Exchange Online, отвечает за правила транспорта, политики ведения журнала и доставку сообщений в почтовые ящики пользователей в гибридном развертывании.
The Client Access server also handles secure mail messages sent from the Exchange Online organization to the on-premises organization, as well as handling transport rules, journaling policies, and message delivery to Mailbox servers in a hybrid deployment. Сервер клиентского доступа также обрабатывает защищенные почтовые сообщения, отправленные из организации Exchange Online в локальную организацию, правила транспорта, политики ведения журнала и доставку сообщений на серверы почтовых ящиков при гибридном развертывании.
She is used to handling this machine. Она привыкла к обращению с этой машиной.
There was a message for me, wasn't there? Для меня было сообщение, на так ли?
When the price move is finished, the price touches the SAR, signalling a possible change in the trend to the downside. Когда изменение заканчивается, цена касается SAR, оповещая о возможном изменении тренда на нисходящий.
He was careless in handling his pistol. Он был беспечен в обращении со своим пистолетом.
Will you leave a message? Вы оставите сообщение?
number_1 Market has been moving lower before a brown bar appears signalling a potential reversal. number_1 На рынке был спад до того, как появилась коричневая полоса, свидетельствуя о потенциальном развороте.
Be careful handling matches! Будьте осторожны при обращении с спичками.
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm. Пожалуйста, перешлите это сообщение вместе с информацией о семинаре соответветствующим менеджерам вашей фирмы.
In the example above, the SAR appears above the price, signalling a downtrend. В примере выше SAR расположен над ценой, сигнализируя о нисходящем тренде.
For the handling of the warranty we need the invoice urgently. Для закрытия гарантии нам срочно нужен счет.
He has sent you a new message. Он послал тебе новое сообщение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!