Примеры употребления "side piece" в английском

<>
But the third one had packed his bags, told his wife he was flying down to Mexico City, but instead spent the night with his little side piece at some hotsheet airport motel, where he was arrested this morning. Но третий собрал сумку, сказал жене, что летит в Мехико, а вместо этого провел ночь с одной жаркой штучкой в отеле аэропорта, где и был арестован этим утром.
I cut my side open on a sharp piece of metal in my hangar last night. Я рассек себе бок острым куском метала в ангаре вчера ночью.
The Croatian side invokes geographic maps as the sole piece of evidence. Хорватская сторона ссылается на географические карты как на единственное доказательство.
And in Match Me, you take the class, divide it into two teams, one team on each side of the playground, and the teacher will take a piece of chalk and just write a number on each of the tires. В этой игре детей делят на две команды каждая команда находится на своей части игровой площадки учитель берет мел и пишет числа на шинах.
There's a few discussions right now that I think are very positive, about depressing the West Side Highway and connecting this over, so that there's one uninterrupted piece of land. Как раз сейчас обсуждают пару неплохих проектов, о том, чтобы опустить Вест Сайд Хайвей и объединить это место, чтобы остался сплошной участок земли.
So you take a piece, you just put it on the side. Просто брал лист и клал его в сторону.
It was, in its way, a classic piece of Putinism, the lighter side of it, sure, but in many ways also its foundation. Это был своего рода классический пример путинизма в облегченной форме. Но во многом это была его основа.
When the time comes for me to reveal the last piece, I will be right by your side. Когда прийдёт время дописать последнюю часть, я буду на твоей стороне.
The test piece shall be a flat square of side 300 + 10/-0 mm or shall be cut out from the flattest part of a windscreen or other curved pane of safety glazing. Образец должен быть плоским, квадратной формы, со стороной 300 + 10/-0 мм, или должен быть вырезан из наиболее плоской части ветрового либо другого искривленного безопасного стеклового материала.
The test piece shall be a flat square of side 300 + 10/-0 mm or shall be cut from the flattest part of a windscreen or other curved pane of safety glazing. Образец должен быть плоским, квадратной формы со стороной 300 + 10/-0 мм или должен быть вырезан из наиболее плоской части ветрового либо другого искривленного безопасного стеклового материала.
I need you to turn that piece of paper over; you should find that itв ™s blank on the other side. Мне нужно чтобы вы перевернули эти листки, вы должны увидеть, что они чистые с обратной стороны, окей?
That cake looks good too. Give me a small piece. Этот торт тоже выглядит неплохо. Дайте мне маленький кусочек.
Victory is on our side. Победа на нашей стороне.
I want a piece of candy. Хочу конфету.
On my mother's side of the family I have three male cousins. У меня есть три двоюродных брата по материнской линии.
A rook is a chess piece. Ладья - это шахматная фигура.
Every man has his weak side. У каждого человека есть своё уязвимое место.
He got so he could play the piece easily. Он научился легко играть это произведение.
That person has a mole at the side of his eye. У этого человека родинка сбоку от глаза.
He used a big piece of paper to make the bag. Чтобы сделать бумажный пакет, он использовал большой кусок бумаги.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!