Примеры употребления "shrinking" в английском

<>
China’s Incredible Shrinking Economy Невероятно сокращающаяся экономика Китая
The Incredible Shrinking Militaries of Europe Европейские страны серьезно сокращают вооруженные силы
At the current moment, economic well-being is shrinking. В настоящий момент, это благосостояние уменьшается.
The shrinking population weakens the Russian economy and imperils the country's future. Уменьшение населения ослабляет российскую экономику и ставит под угрозу будущее страны.
This was an attempt to raise tourist revenue in a shrinking economy. Это была попытка повысить доходы от туризма в сжимающейся экономике.
Just then, everybody's looking at this couple with hateful eyes and the couple's going like this, you know, shrinking. И сразу все смотрят на эту пару ненавидящими глазами, и пара начала так, знаешь ли, съеживаться.
Russia's Workforce Is Shrinking Российские трудовые ресурсы сокращаются
Western Sanctions Are Shrinking Russia’s Population Западные санкции приводят к сокращению населения России
And their military capabilities are scheduled to continue shrinking. А их военные возможности, как планируется, будут продолжать уменьшаться.
Nothing to start shrinking the deficit will happen before this year’s presidential election. Никаких попыток уменьшения дефицита не будет предпринято до президентских выборов этого года.
Many refugees escaped into the mountains, where they are trapped in shrinking enclaves. Многие беженцы бежали в горы, где они застряли в сжимающихся анклавах.
This cultural gap is shrinking, though. Однако этот культурный разрыв сокращается.
Shrinking budgets are also damaging established scientists. Сокращение финансирования наносит вред и признанным ученым.
I have seen shrinking glaciers in Antarctica and the Andes. Я видел уменьшающиеся ледники Антарктики и Анд.
It's magic shrinking powder that shrinks the moon down to the size of a baseball. Волшебный порошок, который уменьшает луну и делает её размером с бейсбольный мячик.
Nearly half of that is a shrinking portfolio among eurozone borrowers, particularly banks. Почти половина этой суммы приходится на сжавшийся портфель заёмщиков в странах еврозоны, прежде всего, банков.
And this gap has been growing, not shrinking. И этот разрыв растет, а не сокращается.
Does China's Shrinking Workforce Doom It To Economic Stagnation? Правда ли, что сокращение трудовых ресурсов в Китае обрекает его на экономический застой?
And that's where we saw the malaria map shrinking. И в этом случае зона малярии на карте уменьшается.
The biggest factor is shrinking oil investment as a result of last year's steep price drop. Самым важным фактором является уменьшение нефтяных инвестиций в результате прошлогоднего резкого снижения цен.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!