Примеры употребления "shoot in" в английском с переводом на русский

<>
When I get close, shoot in the air. Когда я подберусь поближе, стрельни в воздух.
Well, if it's the law, then I'll shoot in the air. Ну, если это закон, тогда я выстрелю в воздух.
If possible, stay close to the surface when you shoot in a pool, a lake or the ocean. Если это возможно, оставайтесь у поверхности, когда вы снимаете в бассейне, реке или океане.
At 7:30, Laura called and said she has a photo shoot in the morning, so don't call after 11:00. В 7:30 позвонила Лора и сказала, у неё утром фотосессия, так что не звоните после одиннадцати.
They're talking about the decision of why they don't go shoot - one thing that turns out to be a great business tactic in the gang, if you go and just shoot in the air - just shoot guns in the other gang's territory - all the people are afraid to go buy their drugs there. Они говорят о том, почему они не идут стрелять - оказывается, было бы отличной тактикой для банды, пойти пострелять в воздух - просто пострелять на территории другой банды - и все будут бояться ходить туда за наркотиками.
Wait, don't shoot at each other! Погодите, не стреляйтесь!
I persuaded the policeman not to shoot the monkey. Я убедил полицейского не стрелять в обезьяну.
There was a time when Christopher Columbus challenged another explorer to a duel. The latter, an underhanded chap, did not take ten steps - as dictated by the rules - but two, then turned around to shoot. Unfortunately for him, Columbus hadn't taken any steps at all. Однажды Кристофор Колумб вызвал другого первооткрывателя на дуэль. Тот, будучи нечестным парнем, не стал делать десять шагов, предписанных по правилам, - ограничился всего двумя и сразу повернулся, чтобы выстрелить. К несчастью для него, Колумб не делал вообще никаких шагов.
Stop, or I'll shoot. Стой, стрелять буду.
I will shoot him. Я пристрелю его.
Wait, don't shoot! Погодите, не стреляйте!
Wait, don't shoot yourself! Погодите, не стреляйтесь!
Don't shoot the devil in the back. You might miss. Не стреляй дьяволу в спину. Ты можешь промазать.
I'm gonna shoot him. Я пристрелю его.
Attendees hold their hands up while chanting, "Hands up, don't shoot," as they wait in line before the funeral. Пришедшие поднимают руки, скандируя: "Руки вверх, не стреляй", пока они ждут в очереди перед похоронами.
"I am given the opportunity to shoot, and when I am certain that the weapon is good, we begin to negotiate," describes the expert. "Мне дают возможность стрелять, и когда я убеждаюсь, что оружие бьет хорошо, начинаем торговаться", - описывает процедуру эксперт.
If they shoot the scene in a way that makes the police look like the heroes and the protesters like bandits, then the police will start to treat them better and allow them into places a normal person isn’t allowed to enter. Если он снимет сцену так, что полицейскими будут выглядеть героями, а протестующие - бандитами, полиция начнет лучше к нему относиться и пускать туда, куда обычный человек пройти не может.
The man, according to him, was compelled to take up a weapon and begin to shoot. Мужчина, по его словам, вынужден был взять оружие и начать стрелять.
shoot wide бить мимо ворот
shoot high бить выше ворот
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!