Примеры употребления "shit all over" в английском

<>
Pushes that shit all over the country. Пропихивает это дерьмо по всей стране.
He hasn't got shit all over him. Он не полностью в дерьме.
I spent five years on that game, and you shit all over it. Я потратил пять лет на эту игру, а ты её обосрал.
Don't make me play this card, Alan, because I will post your crazy shit all over the goddamn Internet if I have to. Не заставляйте меня разыграть эту карту, Алан, потому что я опубликую о вас все гребаное дерьмо по всему проклятому Интернету, если понадобится.
We just sat here and watched Nat Coxson take a shit all over you. Мы только что наблюдали, как Нэт Коксон обосрал тебя с ног до головы.
No, it is because it's much easier to humiliate, degrade and just generally shit all over someone than it is to admit that you love them! Нет, это потому что намного легче унижать, обижать и всячески обсирать человека, чем просто признать, что ты любишь его!
It's all over. Всё пропало.
I ran all over town trying to borrow some money. Я оббегал весь город в попытках занять немного денег.
What happened? There's water all over the apartment. Что случилось? Вода по всей квартире!
His influence extends all over the country. Его влияние распространяется на всю страну.
I ache all over. У меня всё болит.
My body aches all over. Моё тело всё болит.
Lack of originality, everywhere, all over the world, from time immemorial, has always been considered the foremost quality and the recommendation of the active, efficient and practical man... Недостаток оригинальности и везде, во всем мире, спокон века считался всегда первым качеством и лучшею рекомендацией человека дельного, делового и практического.
Broken glass lay scattered all over the road. Осколки разбитого стекла рассыпались по всей дороге.
English is a language spoken all over the world. Английский — язык, на котором говорят по всему миру.
The news soon spread all over the village. Новость быстро облетела деревню.
Auto mechanics finish up the workday with grime all over their hands. Автомеханики заканчивают рабочий день с руками, чёрными от сажи.
It's all over for you. Это всё в твоих руках.
Seven thousand languages are spoken all over the world, ​​and taken together, they comprise the largest collection of human knowledge that has ever existed. Во всем мире люди разговаривают на семи тысячах языках, все вместе они составляют самую большую коллекцию человеческих знаний, которая когда-либо существовала.
He traveled all over the world. Он путешествовал по всему миру.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!