Примеры употребления "shipped quantity" в английском с переводом на русский

<>
You cannot receive more that the shipped quantity. Нельзя получить количество, превышающее отгруженное количество.
The number of registered serial numbers must not exceed the quantity of items shipped. Количество зарегистрированных серийных номеров не должно превышать количество отгруженных номенклатур.
If you register more serial numbers than the quantity of items being shipped, you will not be able to post the packing slip or invoice. При регистрации серийных номеров, количество которых превышает количество отгружаемых номенклатур, будет невозможно разнести отборочную накладную или накладную.
Sammy, a worker in the receiving department at Fabrikam, receives the total quantity of machines that are shipped from Contoso. Sammy, который работает в отделе приемки в Fabrikam, получает общее количество машин, которые были отгружены из Contoso.
You can then register fewer serial numbers than the quantity of the items that are being shipped. После этого можно регистрировать меньше серийных номеров, чем количество отгружаемых номенклатур.
However, neither the definition of a volume contract in draft article 1 (b) nor of a service contract under the U.S. Shipping Acts refers to a minimum quantity of cargo or containers to be shipped thereunder. Однако ни определение договора на объем, содержащееся в проекте статьи 1 (b), ни договор оказания услуг согласно законам о судоходстве Соединенных Штатов Америки не содержат ссылки на минимальное количество груза или число контейнеров, перевозимых в соответствии с ними.
In the Promotional ship quantity form, enter the total number of items that will be shipped throughout the duration of the promotion. В форме Количество отгрузки в рекламных целях укажите общее число номенклатур, которые будут отгружены в течение срока действия акции.
We import a large quantity of food. Мы импортируем большое количество продуктов питания.
Shipped by air Перевозится по воздуху
All kinds of food and drink are delicious and good for you, but you have to know when, where, and in what quantity. Всякая пища и питья вкусны и полезны, но надо знать время, место и меру.
The goods will be shipped. Пересылка товаров производится на судах.
What quantity of paper do you need? Сколько бумаги тебе нужно?
We must insist that the goods be shipped immediately. Пожалуйста, поймите, что мы должны настаивать на срочной поставке.
I prefer quality to quantity. Я предпочитаю качество количеству.
The goods will be shipped to you immediately. Товар срочно высылается в Ваш адрес.
Quality, not quantity. Качество важнее количества.
It is shipped from long-term storage warehouses by the mid-level management of these warehouses. Он отгружается со складов длительного хранения руководством этих складов среднего звена.
He bought flour and oil in quantity. Он купил много муки и растительного масла.
Already this year more than 7 thousand tons of manufactured products have been shipped. Уже в этом году отгружено более 7 тысяч тонн произведенной продукции.
The victim is thought to have taken a large quantity of poison by mistake. Думается, что жертва приняла большое количество яда случайно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!