Примеры употребления "shipped quantity" в английском

<>
You cannot receive more that the shipped quantity. Нельзя получить количество, превышающее отгруженное количество.
The number of registered serial numbers must not exceed the quantity of items shipped. Количество зарегистрированных серийных номеров не должно превышать количество отгруженных номенклатур.
If you register more serial numbers than the quantity of items being shipped, you will not be able to post the packing slip or invoice. При регистрации серийных номеров, количество которых превышает количество отгружаемых номенклатур, будет невозможно разнести отборочную накладную или накладную.
Sammy, a worker in the receiving department at Fabrikam, receives the total quantity of machines that are shipped from Contoso. Sammy, который работает в отделе приемки в Fabrikam, получает общее количество машин, которые были отгружены из Contoso.
You can then register fewer serial numbers than the quantity of the items that are being shipped. После этого можно регистрировать меньше серийных номеров, чем количество отгружаемых номенклатур.
However, neither the definition of a volume contract in draft article 1 (b) nor of a service contract under the U.S. Shipping Acts refers to a minimum quantity of cargo or containers to be shipped thereunder. Однако ни определение договора на объем, содержащееся в проекте статьи 1 (b), ни договор оказания услуг согласно законам о судоходстве Соединенных Штатов Америки не содержат ссылки на минимальное количество груза или число контейнеров, перевозимых в соответствии с ними.
In the Promotional ship quantity form, enter the total number of items that will be shipped throughout the duration of the promotion. В форме Количество отгрузки в рекламных целях укажите общее число номенклатур, которые будут отгружены в течение срока действия акции.
We import a large quantity of food. Мы импортируем большое количество продуктов питания.
Shipped by air Перевозится по воздуху
All kinds of food and drink are delicious and good for you, but you have to know when, where, and in what quantity. Всякая пища и питья вкусны и полезны, но надо знать время, место и меру.
The goods will be shipped. Пересылка товаров производится на судах.
What quantity of paper do you need? Сколько бумаги тебе нужно?
We must insist that the goods be shipped immediately. Пожалуйста, поймите, что мы должны настаивать на срочной поставке.
I prefer quality to quantity. Я предпочитаю качество количеству.
The goods will be shipped to you immediately. Товар срочно высылается в Ваш адрес.
Quality, not quantity. Качество важнее количества.
It is shipped from long-term storage warehouses by the mid-level management of these warehouses. Он отгружается со складов длительного хранения руководством этих складов среднего звена.
He bought flour and oil in quantity. Он купил много муки и растительного масла.
Already this year more than 7 thousand tons of manufactured products have been shipped. Уже в этом году отгружено более 7 тысяч тонн произведенной продукции.
The victim is thought to have taken a large quantity of poison by mistake. Думается, что жертва приняла большое количество яда случайно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!