Примеры употребления "shepherd check" в английском

<>
I'd like to check in. Я бы хотел зарегистрироваться.
The Lord is my shepherd; I shall not want. Господь — Пастырь мой; я ни в чем не буду нуждаться.
Check it out! Проверь это полностью!
What all this has meant to investors was spelled out when company president Mark Shepherd, Jr., addressed stockholders at the 1974 annual meeting. Как все это отражалось на инвесторах, разъяснил президент компании Марк Шеферд-младший в своем обращении к акционерам на ежегодном собрании в 1974 году.
Endorse this check. Распишитесь на этом чеке.
In 2010, he was on the receiving end when, after signing a gas line deal with Bulgaria as prime minister, his counterpart there gifted him with a Bulgarian shepherd. В 2010 году Путин и сам стал получателем подарка, когда он, будучи премьер-министром, после подписания газовой сделки с Болгарией получил от своего коллеги болгарскую овчарку.
He signed the check. Он подписал чек.
Gone were all mentions of Syrian relief groups that shepherd the aid to civilians in rebel-held areas. Также были убраны все упоминания о сирийских организациях помощи, которые помогают гражданскому населению в удерживаемых повстанцами районах.
Check for old versions. Проверьте на наличие старых версий.
Without bin Laden to serve as their shepherd, it's possible al-Qaida will further fragment. Без общего руководства бин Ладена «Аль-Каида» может продолжить распадаться.
He has to check his blood pressure daily. Он должен ежедневно измерять кровяное давление.
One idea might be to create policy mechanisms that could shepherd embattled Western partners like Georgia and Ukraine into NATO; such a move would not guarantee accession, but would complicate Russia’s habits of cultivating separatist proxies to inoculate its neighbors against Euro-Atlantic integration. Так, можно создать политические механизмы, продвигающие в НАТО опальных западных партнеров, таких как Грузия и Украина; такой шаг не гарантировал бы присоединения, но серьезно помешал России, которая по своему обыкновению использует сепаратистов-посредников, чтобы настраивать своих соседей против евроатлантической интеграции.
I'm going to check out at eight. Я зайду проверить в восемь.
Transformational leadership places the means of change on forceful personalities and visions, and the ability to mobilize and shepherd public opinion. Есть трансформационное, или преобразующее лидерство, в котором средства для осуществления перемен оказываются в руках действенных и волевых руководителей, имеющих свое видение перспективы.
As I've got no cash, can I pay by check? У меня нет наличных, могу я выписать чек?
"Today we don't have a shepherd, but the people are no longer sheep." - Сегодня пастуха у нас нет, но и люди уже далеко не овцы".
Please check the attached file. Проверьте, пожалуйста, прикреплённый файл.
"Thirty years ago people were sheep and Khomeini was their shepherd," a prominent Iranian democratic activist told me. "Тридцать лет назад люди были овцами, а Хаменеибыл их пастухом, - сказал мне один известный иранский демократический активист.
Check that your username and password are written correctly. Убедитесь, что ваше имя пользователя и пароль написаны правильно.
And, oh, the family kept several dogs at the farm, including an Australian shepherd for the children. Кстати, у семьи было несколько собак, включая австралийскую овчарку детей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!