Примеры употребления "sharply" в английском с переводом "резко"

<>
AUD fell sharply as a result. Как результат AUD резко обвалился.
National debt, too, has risen sharply. Также резко вырос и национальный долг.
Japan’s growth revised down sharply Экономический рост в Японии резко упал вниз.
I turned sharply the other way. Я резко вывернул руль в другую сторону.
The currency began appreciating sharply in 2007. Стоимость валюты начала резко повышаться в 2007 году.
Crude oil sharply lower ahead of inventories data Цена на сырую нефть резко упала накануне данных по количеству товарных запасов
Russia's Housing Sector Is Slowing Down Sharply Российский сектор жилищного строительства резко замедляется
Gold prices rise sharply only in two situations: Цены на золото резко увеличиваются только в двух ситуациях:
Russia responds sharply to U.S. visa blacklist Россия резко отвечает на «черный список» США
This spilled into asset prices, which rose sharply. Это переливалось в цены активов, которые резко выросли.
However, the benchmarks dipped sharply heading into the close. Но под конец торгов индексы резко снизились.
Could oil prices decline sharply at some future date? Могут ли нефтяные цены резко упасть в будущем?
Hollande’s victory has already sharply redefined European politics. Победа Олланда уже резко изменила европейскую политику.
The combination sent oil prices sharply lower, particularly Brent. Эти новости отправили цены на нефть резко вниз, особенно Брент.
And the spread has increased sharply in recent months. За последние месяцы этот спред резко вырос.
Mortality rates are down sharply in the Millennium Villages. Уровень смертности в Деревнях тысячелетия резко сокращается.
In the US, the Fed was sharply raising rates. Федеральный резервный банк США резко поднял ставки.
The Zero banked left sharply to avoid my fire. Zero резко ушел влево, чтобы уклониться от моего огня.
The anti-Morsi forces are sharply divided ideologically and politically. Силы, находящиеся в оппозиции к Мурси, резко разделены идеологически и политически.
Crude turns higher as stocks of oil products decrease sharply Сырая нефть начинает расти, поскольку резко сократились запасы нефтепродуктов
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!