Примеры употребления "shake well" в английском

<>
Shake well before using, and keep out of reach of children. Хорошо взболтайте перед использованием, и держите в недоступном для детей месте.
I'm sorry, but this other friend of mine is still trying to shake her ex and well, she needs me tonight. Прости, но моя другая девушка нуждается в парне, и я нужен ей сегодня вечером.
It'll just shake their confidence at Nationals and they won't perform as well. Это пошатнет их уверенность на Национальных, и они выступят плохо.
Well, this is the one time, but you're not getting a milk shake or anything. Пускай всего один раз, но ты не будешь пить эти их молочные коктейли.
Well, to celebrate this reconciliation, let's all share a milk shake. Ну, чтобы отпраздновать примирение, давайте вместе разделим молочный коктейль.
By contrast, nearly everything that George W. Bush's economic policy team has touched has turned to, well, if not lead, at least to a state that inspires observers, both inside and outside the administration, to shake their heads and mutter about a horribly wasted opportunity. И, наоборот, практически все, к чему прикасалась экономическая команда президента Буша, если не превращалось в свинец, то приходило в такое состояние, что наблюдателям, как в самой администрации, так и вне ее, оставалось только покачивать головами и сердито ворчать по поводу упущенных возможностей.
Shake the medicine bottle before use. Перед употреблением флакон с лекарством необходимо встряхнуть.
I didn't feel well, but I went to work. Я чувствовал себя нехорошо, но пошёл на работу.
Feeling the house shake, I ran out into the street. Почувствовав, как трясётся дом, я выбежал на улицу.
If you want to learn a language well, learn it yourself. Если хочешь хорошо изучить язык, изучи его сам.
As soon as he felt his house shake, he rushed out into the garden. Как только их дом тряхнуло, он выскочил в сад.
He can't cook very well. Он не умеет хорошо готовить.
And whosoever shall not receive you, nor hear your words, when ye depart out of that house or city, shake off the dust of your feet. А если кто не примет вас и не послушает слов ваших, то, выходя из дома или из города того, отрясите прах от ног ваших.
His sisters as well as he are now living in Tokio. Его сёстры, так же как и он, живут сейчас в Токио.
I can't shake off my cold. Я никак не могу отделаться от простуды.
I can't express myself in English very well. Я не очень хорошо выражаю свои мысли на английском языке
Tom couldn't shake the feeling that someone was watching him. Том не мог отделаться от ощущения, что за ним следят.
He will soon be able to swim well. Скоро он сможет хорошо плавать.
It's hard to shake the smoking habit. Непросто избавиться от привычки к курению.
It takes years of practice to play the piano well. Чтобы хорошо играть на пианино, требуются годы практики.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!