Примеры употребления "settle" в английском с переводом "устраиваться"

<>
You might want to settle down, take a breath. Ты можешь хотеть устроиться, подышать вольным воздухом.
I went back to Newcastle after I got out, but I couldn't settle up there. Я вернулась в Ньюкасл после того, как вышла, но не смогла там устроиться.
There, we met a group of Afghan Uzbeks who helped us to settle in Mazar-i-Sharif. Там мы встретились с группой афганских узбеков, которые помогли нам устроиться в Мазари-Шарифе.
Here's an octopus moving across the reef, finds a spot to settle down, curls up and then disappears into the background. Вот осьминог, движущийся через риф. Находит местечко, где устроиться, скручивается и сливается с фоном.
And women, in particular, are at a disadvantage, because they are paid less than their male counterparts and often must settle for seasonal or temporary jobs. При этом женщины находятся в особенно невыгодном положении, потому что им платят меньше, чем мужчинам за аналогичную работу, и зачастую им приходится устраиваться на сезонную или временную работу.
Okay, she's all settled in the guest room. Так, она устроилась в комнате для гостей.
Just when we get settled somewhere, we've got to pack up all our stuff and. Только мы устроимся в одном месте, как приходится снова вещи паковать и.
Oh, I can't help it if you're house hunting while I'm settling in. Я не могу помочь, если ты ищешь дом, в то время как я устраиваюсь на новом месте.
That night, Lynette settled in to watch her personal pick for feel-good movie of the year. В ту ночь Линетт устроилась, чтобы посмотреть лучший фильм года для поднятия настроения.
My flight's in three days, which gives me time to get settled in before term starts. Мой вылет через три дня, у меня как раз будет время, чтобы устроиться там до начала семестра.
I'm glad everything's settled with Ethel, but I trust you can find another cook without too much difficulty. Я рада, что все устроилось с Этель, но я надеюсь, что вы без проблем сможете найти новую кухарку.
Soon as we get settled, get the divorce over and done with, nice little house, a few kids of our own. Вскоре, как только мы устроимся, получишь развод и всё закончится, миленький домик, несколько наших детишек.
Nice to see you two finally settling in, but I'm afraid it's time to take a little field trip. Приятно видеть, что вы наконец-то устроились но я боюсь, что пришло время совершить небольшую экскурсию.
He spread some jam on a slice of rye bread, poured himself a cup of coffee, and settled in to check Twitter at his dining room table. Он намазал джем на ломтик ржаного хлеба, налил себе чашку кофе и, устроившись за столом у себя в столовой, стал проверять, что пишут в Twitter.
I rang work to make sure all the dogs were settled for the night and I mistakenly took my shoes off because my feet were hurting and now I can't get them back on. Я позвонил на работу убедиться, что все собаки устроены на ночь, Случайно снял туфли, потому что ноги болели, и теперь не могу надеть их обратно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!