Примеры употребления "session's" в английском с переводом "встреча"

<>
I'll be in session with the League. Я на встречи с Лигой.
Her anguished father spent the entire session stroking her arm. Отчаявшийся отец всю встречу провёл, поглаживая ей руку.
You want all our study sessions to end like this? Ты что хочешь, чтобы все наши встречи заканчивались вот так?
In the first session - we had three sessions over the course of two years. На первом собрании - всего было проведено три встречи за два года.
She said a second session was scheduled for Paris within the next few months. Она заявила, что вторая аналогичная встреча запланирована в Париже и состоится в течение ближайших нескольких месяцев.
In the first session - we had three sessions over the course of two years. На первом собрании - всего было проведено три встречи за два года.
Pressed on this by senators, Sessions declared the supposed Mayflower meeting to be bunk. Когда сенаторы начали давить на него, Сешнс заявил, что разговоры о предполагаемой встрече в «Мейфлауэр» — это вздор.
This meeting took place during the fifty-sixth session of the United Nations General Assembly. Встреча была проведена в ходе пятьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
The Russian ambassador did not respond to requests for comment about his contacts with Sessions. Российский посол не откликнулся на просьбу прокомментировать свои встречи с Сешнсом.
And in the first session, they all said, "This is not bribery, what we are doing." И на первой встрече, они все сказали, То, что мы делаем, - не взяточничество.
In our joint sessions, when we reached an impasse, we often quoted great leaders for inspiration. Когда на наших встречах возникала безвыходная ситуация, мы часто цитировали великих людей, черпая у них вдохновение.
The sessions included the first meeting of defense ministers within the NATO-Russia Council in three years. В рамках встречи Организации прошла и первая за три года встреча министров обороны Совета Россия-НАТО.
Additionally, the President held an informal open session with General Assembly delegates to the Fifth and Sixth Committees. Кроме того, Председатель провел неофициальную открытую встречу с делегатами в Пятом и Шестом комитетах Генеральной Ассамблеи.
All those little meetings in cafes, those sessions in the hotel room when he gabbled into your Dictaphone. Все эти маленькие встречи в кафе, эти сессии в гостиничном номере, когда он скороговоркой вещал в ваш диктофон.
In brief public remarks midway through the marathon session, Biden didn't mention the air defense zone at all. В коротком публичном выступлении во время перерыва этой марафонской встречи Байден вообще не упомянул зону противовоздушной обороны.
Such mediation sessions generally proceeded in accordance with traditional principles and norms familiar to the chiefs and their people. Подобные посреднические встречи, как правило, проводились в соответствии с традиционными принципами и нормами, известными вождям и их народу.
He spoke in a rare session with American journalists over lunch at his residence, three blocks from the White House. Такое заявление он сделал во время редкой на сегодня встречи с американскими журналистами за обедом в своей резиденции, находящейся в трех кварталах от Белого дома.
For example, travel expenses can be used to attend a training session, a convention, or a meeting with a customer. Например, командировочные расходы можно использовать для участия в обучении, собрании или встрече с клиентом.
He said WHO hopes to have lower mortality targets in place in time for the U.N. session in September. ВОЗ надеется составить программу к сентябрьской встрече в ООН.
A Russian photographer took photos of part of the session that were released by the Russian state-owned Tass news agency. Фотосъемку встречи вел российский фотограф, а затем его фотографии были опубликованы на сайте российского информационного агентства ТАСС.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!