Примеры употребления "serrate butt strap" в английском

<>
My butt hurts. У меня батхёрт.
Hold on to the strap. The train will start to move soon. Держись за ремешок. Поезд сейчас двинется.
The Lord does not give horns to the cow whose habitude is to butt. Бодливой корове Бог рогов не дает.
Duford lifts the strap on a barrier so we can take a closer look. Даффорд снимает ленту ограждения, и мы подходим поближе, чтобы осмотреть самолет внимательнее.
It wasn’t a full abort, in which “you stop what you’re doing and get your butt back to the airlock right now,” says Cassidy. Это не было срочное прекращение работ, «когда ты все бросаешь и быстро шевелишь задницей, возвращаясь в шлюзовую камеру», говорит Кэссиди.
After all, much like Slim Pickens1 in the iconic finale of Dr. Strangelove, American soldiers would strap on atomic bombs and jump out of airplanes as part of the opening act of World War III. В конце концов, американские солдаты, подобно Слиму Пикенсу в финальных сценах «Доктора Стрейнджлава», должны были пристегнуть к себе атомные бомбы и выпрыгнуть из самолетов, открыв первый акт третьей мировой войны.
The region was successful, lifted from being the butt of Russian jokes to an exemplar of Soviet manufacturing prowess. И этот регион стал чрезвычайно успешным, превратившись из объекта советских шуток в наглядный пример достижений советского промышленного производства.
It's like, red, and it's got black stripes, and a strap. Это красное, с черными полосками, и ремешком.
“If Putin doesn’t drag his butt into the studio, then we’ll talk about it without him,” Costas said during an Olympics press preview. «Если Путин не захочет прийти к нам в студию, тогда мы обсудим это без него, — сказал Костас во время одной из пресс-конференций, посвященных Олимпийским играм.
I remember getting a chin strap so the bowler wouldn't fall off when I ran. Я помню, как застегивал ремешок, чтобы котелок не упал во время бега.
He was definitely on the radar of the KGB (which stands for “Kiss Goodbye your Butt”) because he wanted to know more than what the average Soviet citizen was told. Он определенно был в поле зрения КГБ (это название расшифровывается как «кому-то грустно будет»), потому что хотел знать больше, чем говорили обычному советскому гражданину.
I gagged him and tied him up with his rifle strap. Я заткнул ему рот кляпом и связал ремнём от его же винтовки.
“Warnings have always come to me through my teeth,” he told me. His eyes glowered as he bashed the butt of his cane into the pavement. «Предупреждения я всегда получаю через зубы, — сказал он, глядя на меня горящими глазами и тыча тростью в мостовую.
I mean, it doesn't take that much time to hook a microphone to a bra strap. Я имею ввиду, что нельзя же прикреплять микрофон ремешком от лифчика.
A U.S. soldier steps out to stop oncoming traffic and begins to scream obscenities and, with his rifle butt, hit cars (including mine) that don’t move back fast enough. Из него вышел американский солдат, чтобы остановить движение, и начал отгонять подъезжающие афганские машины, ругаясь и стуча прикладом винтовки по автомобилям, которые не сдавали назад достаточно быстро. Моей машине тоже досталось.
I don't like it every time you strap on that gun. Мне не нравится каждый раз, когда ты надеваешь кобуру.
Targeted sanctions against Russian officials and connected oligarchs will be worn as badges of pride in Russia, the butt of jokes at best. Адресные санкции против российских чиновников и связанных с ними олигархов в России будут восприниматься как предмет для гордости или – в лучшем случае – как мишень для шуток.
I'm sick of takin 'the strap from you, Leo. Меня достало от тебя ремня, Лео.
Their supporters — who total 43 percent of voters in the election — may not agree with Putin on much, but they seem to share his irritation with perceived U.S. efforts to butt into their politics. Их сторонники, а это 43% избирателей на выборах, могут во многом не соглашаться с Путиным, однако они разделяют его недовольство американскими попытками вмешательства во внутреннюю политику России.
I mean, heck, strap me in a wet suit and put me on a tractor and I'm good to go. Я имею в виду, наденьте на меня потный костюм, посадите на трактор и я поеду.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!