Примеры употребления "self hypnosis" в английском

<>
Equally harrowing, however, were the MKUltra projects that focused on mechanisms of extrasensory perception and electronic manipulation of subjects’ brains, as well as attempts to gather, interpret, and influence the thoughts of others through hypnosis or psychotherapy. Но не менее ужасны проекты MKUltra по изучению механизмов экстрасенсорного восприятия и по электронному манипулированию человеческим мозгом, а также попытки сбора, толкования и влияния на мысли людей посредством гипноза и психотерапии.
They're self sufficient. Они самодостаточны.
Under hypnosis I discovered that's where they implanted the tracking device. А потом под гипнозом я узнала, что мне имплантировали устройство слежения.
My past self is another person. Я в прошлом – это другой человек.
High protein, the low carbs, drugs, pills, hypnosis. Больше белков, меньше углеводов, лекарства, таблетки, гипноз.
A shadow of your former self. Тень прежнего тебя.
Stretching, weight training, pain pills, hypnosis. Вытягивание, тренировки с тяжестями, болеутоляющие таблетки, гипноз.
So if your child is bored and you give him an iPad, he may not be bored anymore, but he hasn't learned how to entertain himself, or self regulate, Professor Fenske said. Поэтому, если ваш ребенок скучает и вы даете ему iPad, он перестанет скучать, однако он не научится бороться со скукой самостоятельно или как-либо иным способом управлять своим временем и занятостью, - говорит профессор Фенске.
I find it quite difficult to comprehend, or more to the point, believe, that you believe, sir, that time travel hypnosis therapy can bring world peace and cure cancer. Я нахожу что довольно сложно осмыслить, или по сути, поверить, что вы верите, сэр, что терапия гипнотическими путешествиями во времени может принести мир во всем мире и излечить рак.
Indicators are self adjusting to the selected timeframe and zoom levels are easily accessible directly within the charts. Индикаторы самостоятельно подстраиваются под выбранные временные рамки, изменяют масштаб уровня и являются легкодоступными непосредственно в рамках графика.
You are in a relaxed state of hypnosis now. Сейчас ты находишься в расслабленном гипнотическом состоянии.
2 – YOU DON’T KNOW YOUR “SELF 2. В не узнаете свою «самость».
It's like having a tooth out under hypnosis, you don't feel a thing. Это как удалять зуб под гипнозом, вы не чувствуете боли.
He's a shadow of his former self. Зюганов уже совсем не тот, что раньше.
And you will enter a deep hypnosis. И ты впадешь в глубокий транс.
Now, with the price tag for its bailout rising above initial estimates of 1.3 trillion rubles ($20 billion), top officials are considering shrinking the bank to a shadow of its former self, according to four people involved in the discussions. Теперь, когда цена спасения превысила первоначальные оценки в 1,3 трлн рублей (20 млрд долларов), высокопоставленные чиновники рассматривают возможность превращения банка в тень его былых масштабов, сообщают источники, вовлеченные в обсуждение.
I've given up doing hypnosis and acting as a medium for people. Я перестал заниматься гипнозом и работать медиумом для людей.
At some point, the West will have to recognize Crimea's right to self rule. В какой-то момент Западу придется признать право Крыма на самоуправление.
I found your father's book in the parapsychology section in-between hypnosis and alien abductions. Я нашел книгу вашего отца в секции парапсихологии между гипнозом и похищением пришельцами.
In 100 years, it may be almost entirely redundant, as we sit in our rooms, chatting, every participant except one's self a highly realistic hologram. Лет через 100 передвижение вообще может стать абсолютно бессмысленным и излишним – вот сейчас мы же сидим и разговариваем, так и в будущем, только все собеседники (конечно же, кроме главного героя) будут присутствовать в виде очень качественных и правдоподобных голограмм.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!