Примеры употребления "selectively charged ink drop" в английском

<>
We’ve already spilled plenty of virtual ink on the impact of this announcement on widely-traded pairs like GBPUSD and EURGBP (see here, here, and hereof examples), but looking a little farther afield, this week’s drop has also left GBPNZD at a critical area heading into next week. Мы уже обговаривали массу гипотетических последствий этого объявления для особо торгуемых пар, как например GBPUSD и EURGBP, но если посмотреть немного шире, то падение этой недели также привело к ключевой зоне пару GBPNZD ближе к следующей неделе.
If you drop ink into a cup of water it will start to expand outward and eventually evenly permeate the liquid. Если капнуть чернилами в чашку с водой, они начнут распространяться и постепенно равномерно перемешаются с ней.
It recommended that this cost-sharing arrangement should be modified with the introduction of a two-tier system- one rate to cover fixed costs (staff, equipment lease and maintenance), and one to cover variable costs (paper, ink, temporary staff), with the latter rate charged on the basis of actual use. В нем было рекомендовано изменить эту схему распределения расходов путем внедрения двузвенной системы: установления одной ставки для покрытия фиксированных издержек (персонал, аренда оборудования и техническое обслуживание) и второй ставки для покрытия переменных издержек (бумага, печатная краска, временный персонал), которая должна применяться на основе фактического использования услуг.
When you send a telegram, brevity is essential because you will be charged for every word. Когда вы отправляете телеграмму, очень важна лаконичность, потому что вам придётся платить за каждое слово.
No matter how much you hurry your effort is just a drop in the bucket. Как бы сильно ты торопился, твои усилия - лишь капля в море.
You must write your name in ink. Вы должны написать своё имя чернилами.
The virus selectively infects liver cells, which then start to make a steady stream of the antibodies. Вирус избирательно инфицирует клетки печени, которые затем начинают производить стабильный поток антител.
He was charged with acquiring criminal property. Его обвинили в незаконном приобретении собственности.
A drop of luck helps more than a whole case of wisdom. Капля удачи помогает больше, чем бочка мудрости.
This blotting paper absorbs ink well. Эта промокашка очень хорошо впитывает чернила.
People in the region can see for themselves how selectively the United States applies its “values” and many will eventually come to the mistaken, but perfectly plausible, conclusion that American policy is never genuinely interested in democracy or liberty but purely at the expansion of power. Люди в этом регионе сами видят, насколько избирательно Соединенные Штаты применяют свои «ценности». Поэтому многие со временем придут к ошибочному, но вполне правдоподобному выводу о том, что Америка со своей политикой заинтересована отнюдь не в демократии и свободе, а исключительно в расширении своей власти.
She should be charged with murder. Она должна понести ответственность за убийство.
Could I drop by your place one of these days? Могу ли я на днях прийти к Вам домой?
The ink stain will not wash out. Чернильное пятно не отмоется.
Instead, the government of President Mikheil Saakashvili has become another semi-authoritarian regime relying upon selectively enforced and crafted laws, media repression and harassment and intimidation of political opponents in order to hold on to power. Вместо этого - правительство Михаила Саакашвили превратилось в очередной полуавторитарный режим, полагающийся на избирательно составляемые и применяемые законы, проводящий репрессии против средств массовой информации, запугивающий и преследующий политических оппонентов, чтобы удержаться у власти.
He was never officially charged with spying. Он никогда не был официально обвинён в шпионаже.
One drop of this poison is enough to kill 160 people. Одной капли этого яда достаточно, чтобы убить 160 человек.
This ink stain will not wash out. Пятно от чернил не отмоется.
Note: At this time, you're unable to selectively hide your connections list from people hiding theirs. Примечание: На данный момент невозможно избирательно скрыть список ваших контактов от людей, которые скрывают свои контакты.
This man was charged with theft. Этого человека обвинили в воровстве.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!