Примеры употребления "selected level" в английском

<>
For games played at a higher resolution, game clips will be scaled down to the selected level. Разрешение клипов игр, которые воспроизводятся с более высоким разрешением, будет снижено до выбранного уровня.
In the Percentage to release field, enter the percentage of any previously retained amounts to release at the selected level of project completion. В поле Выплачиваемый процент введите процент от любых ранее удержанных сумм, который необходимо заплатить на выбранном уровне завершенности проекта.
Mr. Lorenz described the deposition of nitrogen compounds in Europe, and the relationship found between critical load exceedance for eutrophication and defoliation at selected level II sites. Г-н Лоренц привел описание осаждения азотных соединений в Европе, а также остановился на установленной связи между превышением критических нагрузок для эвтрофикации и дефолиации на отдельных участках уровня II.
Mr. Lorenz, Head of the Programme Coordinating Centre of ICP Forests, summarized sulphur throughfall deposition trends and presented calculation of critical loads and their exceedance using throughfall deposition at selected level II sites. Руководитель программного координационного центра МСП по лесам г-н Лоренц представил краткое описание тенденций изменения сквозного осаждения серы и расчеты критической нагрузки и ее превосходящих значений для сквозного осаждения, наблюдавшегося на выборочных участках уровня II.
Mr. M. Lorenz (Germany), Head of the Programme Coordinating Centre of ICP Forests, summarized sulphur deposition distribution and trends and presented the first results of dynamic modelling carried out at selected level II sites. Лоренц (Германия), руководитель Программного координационного центра МСП по лесам, кратко описал распределение и тренды осаждений серы и первые результаты разработки динамических моделей, проведенной на избранных участках уровня II.
Mr. Lorenz, Head of the Programme Coordinating Centre of ICP Forests, summarized sulphur throughfall deposition trends, response of ground vegetation to acidity and presented the first results of dynamic modelling carried out at selected level II sites. Руководитель программного координационного центра МСП по лесам г-н Лоренц представил краткое описание тенденций изменения сквозного осаждения серы и реакции наземной растительности на воздействие кислотности и изложил первые результаты деятельности по разработке моделей, проводимой на отдельных участках уровня II.
Mr. Lorenz described the comparison of observed ozone (O3) concentrations, as well as calculated AOT40 (accumulated concentration above a threshold of 40 parts per billion (ppb)) and modelled O3 flux values with observed injuries at selected level II sites in Europe. Г-н Лоренц представил данные по сопоставлению наблюдаемых концентраций озона (О3), а также расчетных значений AOT40 (кумулятивная концентрация свыше порога в 40 частей на миллиард (гнм)) и смоделированных значений потока О3 с наблюдаемыми повреждениями на отдельных участках уровня II в Европе.
The journal type that you select depends on the option that is selected in the Job level field: Выбираемый тип журнала зависит от параметра, выбранного в поле Уровень задания.
The journal type that you select depends on the option that is selected in the Job level field in the Operations area of this form: Выбираемый тип журнала зависит от параметра, выбранного в поле Уровень задания в области Операции этой формы.
Having selected the corresponding level in the menu, one can activate the trailing stop with the given parameter. Выбрав в меню соответствующий уровень, можно активировать трейлинг стоп с указанным параметром.
If you selected User group in the Access level field, select a value in the User group field to specify the user group that can post to the module for the period. Если в поле Уровень доступа выбрано значение Группа пользователей, выберите какое-либо значение в поле Группа пользователей, чтобы указать группу пользователей, которая может выполнять разноску в этом модуле для данного периода.
This field is available only if you have selected Hierarchy in the Allocation level field. Это поле доступно только в том случае, если выбрано значение Иерархия в поле Уровень распределения.
This field is available only if you have selected Dimension in the Allocation level field Это поле доступно только в том случае, если выбрано значение Аналитика в поле Уровень распределения.
This field is available only if you selected Dimension in the Allocation level field. Это поле доступно, только если в поле Уровень распределения указано Аналитика.
If you selected the Audit this rule with severity level check box, when you press the Tab key, the focus moves to a drop-down box that lists severity levels (Low, Medium, or High). Если вы установили флажок Проверять выполнение этого правила со степенью серьезности, то когда вы нажмете клавишу Tab, будет выбран раскрывающийся список степеней серьезности (Низкий, Средний или Высокий).
If you clear the Refilling check box, the selected warehouse is assigned a warehouse level with regard to the Main warehouse, but the Main warehouse is not set up as a refilling warehouse. Если вы убираете флажок Пополнение, выбранный склад назначен уровню склада, который относится к складу типа Главный склад, но Главный складне настроен как склад пополнения.
If you have selected a compensation group and a compensation level for a forecast position, one or more new budget cost lines are added to the forecast position. Если выбрана группа компенсации и уровень компенсации для прогнозируемой должности, одна или несколько новых строк бюджетных затрат добавится к прогнозируемой должности.
To contribute to a better understanding of the relationships between the condition of forest ecosystems and stress factors, in particular air pollution, through intensive monitoring of a number of selected permanent observation plots across Europe (level II); содействие более глубокому пониманию взаимосвязей между состоянием лесных экосистем и факторами стресса, в частности загрязнением воздуха, путем интенсивного мониторинга на ряде отдельных постоянных участков наблюдения в масштабах всей Европы (уровень II);
The Unit, which currently operates under the immediate supervision of the Chief Civilian Personnel Officer of UNLB, verifies the employment and educational credentials of candidates selected for mission appointments, up to and including the D-2 level. Группа, работающая в настоящее время под непосредственным началом главного сотрудника по вопросам гражданского персонала БСООН, проверяет данные о послужном списке и уровне образования кандидатов, выбранных для назначения на работу в миссии на должности до уровня Д-2 включительно.
If Applications is not available as a selection, it indicates that the backup selected for restore was a folder-level backup, and not a volume level backup. Если пункт Приложения отсутствует в этом разделе, значит, для последующего восстановления была выбрана резервная копия на уровне папки, а не тома.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!