Примеры употребления "secondary" в английском с переводом "второстепенный"

<>
“Technical specifications were a secondary factor. — Технические характеристики — это второстепенный фактор.
I'm on some shit secondary road. Я на какой-то дурацкой второстепенной дороге.
Flexible information to display in the secondary section Изменяемая информация, которая отображается во второстепенном разделе
Either way, Europe’s role is secondary — and declining. В любом случае, роль Европы второстепенна и продолжает уменьшаться.
Meanwhile, the secondary indicators are also painting a mixed picture. В то же время, второстепенные индикаторы показывают разнонаправленную картину.
“The future of Assad is secondary to Putin,” he said. «Будущее Асада для Путина — вопрос второстепенный, — считает Гэдди.
But throughout that period, Canberra has played a secondary role. Но все это время Канберра играла второстепенную роль.
Indeed, the issues often seem secondary, or maybe even irrelevant. Действительно, эти вопросы часто кажутся второстепенными, или, может быть, даже несущественными.
In the US, only data of secondary importance are coming out. В США выходят только данные второстепенного значения.
In the US, only secondary importance data are due to be released. В США выйдут данные лишь второстепенного значения.
Well, that would be fine if it was just a secondary preoccupation in life. Это нас не должно бы волновать, будь счастье делом второстепенным.
This is not to say that the renminbi's exchange rate is a secondary issue. Это не говорит о том, что обменный курс юаня является второстепенным вопросом.
Both are important issues, but they are secondary to the problems of joblessness and poverty. Оба эти вопроса важны, но они второстепенны по сравнению с проблемами безработицы и бедности.
To do a secondary action, tap on two adjacent touch cursors on a corresponding character. Чтобы выполнить второстепенное действие, коснитесь двух смежных сенсорных курсоров на соответствующем символе.
It suggested, instead, that the army should play a secondary role in anti-terrorist operations. Вместо этого оно предложило, чтобы армия играла второстепенную роль в антитеррористических операциях.
Further, there are strong signals that a real break will come on some secondary issues. Более того, существуют серьезные сигналы о том, что настоящие перемены затронут некоторые второстепенные вопросы.
Tap two adjacent touch cursors above the content to do its secondary action if one is available. Коснитесь двух смежных сенсорных курсоров над содержимым, чтобы выполнить второстепенное действие (если оно предусмотрено).
Yes, further revaluation of the exchange rate is needed, but this can play only a secondary role. Конечно, необходима дальнейшая переоценка обменного курса, но это может сыграть только второстепенную роль.
And very often, secondary goals get pushed into the first place, in place of compassion and the Golden Rule. Очень часто второстепенные цели раздуваются и вытесняют главное - сострадание и Золотое Правило.
The expectation of slightly slower growth in the non-oil sector was a secondary trigger of the new number. Ожидание некоторого замедления роста в не нефтяном секторе стало второстепенной причиной понижения прогноза.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!