Примеры употребления "search results page" в английском

<>
On the search results page, ensure the People tab is selected. На странице с результатами поиска перейдите на вкладку Люди.
Unselect the salary level to the left of your search results page Снимите отметку напротив уровня зарплаты в правой части страницы с результатами поиска.
Click the X next to the salary level at the top of your search results page Нажмите на иконку X рядом с уровнем зарплаты в верхней части страницы с результатами поиска.
Note: You can invite someone to connect from the Search results page or on their profile. Примечание: Вы можете пригласить участника установить контакт на странице с результатами поиска или на странице профиля участника.
If you have a Premium Career account, you can filter your search by salary level from the jobs search page or by using the Salary filter on the left of your search results page. Если у вас учётная запись Premium Career, вы можете отфильтровать результаты поиска по уровню зарплаты на странице поиска вакансий или с помощью фильтра Зарплата в правой части страницы с результатами поиска.
Visit the Xbox One Controller search results page. См. страницу результатов поиска Геймпад Xbox One.
The address for the search results page is different from the website address. Обратите внимание, что этот адрес отличается от URL веб-сайта.
Copy and paste the web address of the search results page into the URL field. Скопируйте и вставьте веб-адрес страницы результатов поиска в поле "Ссылка с параметром %s вместо запроса".
Because the URL of the Bing search results page contains the text of the search query you entered (which could include names, addresses, or other identifying information), the destination website will be able to determine the search term you entered. Поскольку URL-адрес страницы результатов поиска Bing содержит текст введенного поискового запроса (который может включать в себя имена, адреса и другую идентифицирующую информацию), целевой веб-сайт может определить введенные ключевые слова для поиска.
If your browser is enabled to allow pages to pre-load in the background for faster performance, when your browser loads a page in the background, it will have the same effect as if you visited that page, including sending the Bing search results page URL (containing your search query) and downloading any cookies that page sets. Если для повышения быстродействия в браузере включена фоновая предварительная загрузка страниц, при загрузке браузером страницы в фоновом режиме получается тот же результат, как при посещении страницы, в том числе отправляются результаты поиска Bing, URL-адрес (содержащий поисковый запрос) и скачиваются устанавливаемые данной страницей файлы сookie.
When you click on a search result or advertisement from a Bing search results page and go to the destination website, the destination website will receive the standard data your browser sends to every web site you visit - such as your IP address, browser type and language, and the URL of the site you came from (in this case, the Bing search results page). Когда на странице результатов поиска Bing вы выбираете какой-либо результат или рекламу, то веб-сайт, куда осуществляется переход, получает стандартные данные, отправляемые браузером на каждый посещаемый вами сайт, т. е. IP-адрес, тип и язык браузера, адрес URL сайта, с которого осуществлен переход (в данном случае — со страницы результатов поиска Bing).
You'll see a results page that shows the top trending videos for the hashtag and the most recently uploaded content. В результатах поиска будут показаны самые популярные ролики и недавно загруженный контент.
Ranking of search results Ранжирование результатов поиска
The Message Trace Results page opens and shows the date, sender, recipient, subject, and status of the message(s) that are a result of the message trace. Откроется страница Результаты трассировки сообщений, где указаны даты, отправители, получатели, темы и состояния сообщений.
Save search results Сохранить результаты поиска
If your copy of Windows fails validation, the validation results page will detail why Windows isn’t genuine, as well as provide info on how to resolve the issue. Если копия Windows не прошла проверку, на странице результатов проверки появится подробное объяснение, почему, а также инструкции для быстрого и простого устранения этой проблемы.
Choose the Metatrader 4 icon from the search results to install the platform Выберите иконку Metatrader 4 и установите платформу
If the troubleshooter found the missing message, the results page explains what happened and how you can fix the issue. Если средство обнаружит пропавшее сообщение, на странице результатов будут указаны причина проблемы и способы ее устранения.
Choose “MetaTrader 4 Meta Quotes Software Corp.” from the search results, download the application and install it. В результатах поиска выберите "MetaTrader 4 от MetaQuotes Software Corp.", загрузите приложение и выполните установку.
So if the Message Trace Results page appears empty at first, check again later. Поэтому если на странице Результаты трассировки сообщений сначала нет результатов, зайдите сюда позже.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!