Примеры употребления "seals" в английском с переводом "запечатывать"

<>
Whatever seals the curse, Is usually the key to unsealing the curse. Чтобы ни запечатало проклятие, обычно есть ключ, чтобы его распечатать.
It triggers a security lockdown, kills most of the power, stops the lifts, seals the exits. Это вызывает строгую изоляцию, отключает почти всю энергию, останавливает лифты, запечатывает выходы.
1. Optional: Open sealed bids 1. (Необязательно) Открытие запечатанных предложений
That crypt is sealed shut. Склеп запечатан заклятием.
Specifying a sealed bidding process Определение процесса запечатанных предложений
The reliquaries are still sealed. Гробницы все еще запечатаны.
About sealed bids [AX 2012] О запечатанных предложениях [AX 2012]
Your chakra is completely sealed! Твоя чакра полностью запечатана!
A massive stone sealed that tomb. Гробница была запечатана огромным камнем.
Your Grandad's sealing us in. Твой дед нас запечатывает.
Only accept drinks that are factory sealed. Я соглашаюсь только на запечатанные напитки в заводской упаковке.
For more information, see About sealed bids. Дополнительные сведения см. в разделе О запечатанных предложениях.
They vacuum seal the urn and I can't. Они вакуум запечатать урну и я не могу.
To open a sealed bid (RFQ), follow these steps: Чтобы открыть запечатанное предложение (запрос предложения), выполните следующие действия.
Get down to the injector pod and seal those tanks. Спускайся к инжектору и запечатай танки.
The bottle could still be sealed before the genie escapes. Ещё есть время запечатать бутылку, пока джинн не выскочил на свободу.
One day you sealed the tomb of a ninth-grader. В тот день ты запечатал гробницу девятиклассницы.
So you want to open sealed envelopes without getting caught? Хотите незаметно вскрыть запечатанный конверт?
Jim, get samples from the top, mid, bottom plastic seal it. Джим, возьми образцы сверху, снизу и из середины, запечатай все.
You need to seal the entire section around the observation deck. Вы должны запечатать всю секцию вокруг обзорной палубы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!