Примеры употребления "scroll through" в английском

<>
Scroll through the watermark gallery and click the watermark you want. Просмотрите коллекцию подложек и выберите ту, что нужно.
Scroll through the suggestions and delete any content that has a yellow exclamation point. Просмотрите варианты и удалите все элементы, напротив которых стоит желтый восклицательный знак.
To see a full list of your apps, select Start and scroll through the alphabetical list. Чтобы просмотреть полный список приложений, нажмите кнопку "Пуск" и прокрутите алфавитный список.
Scroll through the list of connections and look for an item that has Data Model listed in the Description column. Просмотрите список подключений и попытайтесь найти элемент с описанием Модель данных в столбце Описание.
Now as you scroll through the new document, check the dates, and we should only see emails with Next Service dates older than the current date. Теперь давайте просмотрим новый документ и проверим даты. Мы должны увидеть только те сообщения, в которых дата следующего техобслуживания уже прошла.
Instead of waking up and scrolling through Instagram, then Twitter, then my email, I wake up and only check my email. Вместо того, чтобы по утрам просматривать Instagram, Twitter, а затем электронную почту, я теперь проверяю только почту.
They often use numbers, and numbers stand out when we're scrolling through an endless stream of headlines — particularly odd numbers. Там часто используются числа, а они выгодно выделяются на фоне всего прочего, когда мы просматриваем бесконечный поток заголовков — особенно числа нечетные.
As I scrolled through the photographs to select the ones I would use for this post, I found myself smiling the entire time. Пока я просматривала фотографии, чтобы выбрать некоторые из них для моей статьи, я поймала себя на том, что я все время улыбаюсь.
Scroll through the list of mailboxes. Прокрутите список почтовых ящиков.
Scroll through the list of groups. Прокрутите список групп.
Scroll through the gamertags to find yours. Прокрутите теги игрока, чтобы найти свой.
Use the Down arrow to scroll through songs. Используйте клавишу со стрелкой вниз для прокрутки списка композиций.
Or, we can scroll through the pages at the bottom. Или мы можем листать страницы внизу.
Scroll through the list until you find Microsoft Office Desktop Apps. Прокручивайте список, пока не найдете строку Приложения Microsoft Office для настольных систем.
I see videos playing silently when I scroll through News Feed. Прокручивая Ленту новостей, я вижу, что видео воспроизводятся без звука.
Now you can scroll through the document and type your individual comments. Теперь можно прокрутить документ и ввести свои отдельные комментарии.
Swipe up or down using 3 fingers to scroll through News Feed. Чтобы прокрутить Ленту новостей, проведите 3 пальцами вверх или вниз.
Scroll through your list of messages in the left rail and select one to open it. Прокрутите список сообщений слева и выберите нужное, чтобы открыть его.
Note: Scroll through the list of style options in the gallery to find one you like. Примечание: Найдите подходящий стиль, прокрутив список стилей в коллекции.
Want the top row and first column to stick around while you scroll through your worksheet? Хотите, чтобы верхняя строка и первый столбец оставались на месте при прокрутке листа?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!