Примеры употребления "scratch resistant" в английском

<>
Planes modified for Wi-Fi systems are also more resistant to interference. Самолеты, модифицированные для Wi-Fi-систем, также более устойчивы к помехам.
The cat started to scratch the carpet. Кот стал царапать ковёр.
All the talk about it being resistant to such kinds of news was proven wrong yesterday. Все разговоры о том, что он был устойчив к подобным новостям, вчера были перечеркнуты.
My cat purrs when I scratch behind his ears. Мой кот урчит, когда я чешу его за ушами.
New airliners are far more reliant on electrical systems than previous generations of aircraft, but they are also designed and approved by the FAA to be resistant to electronic interference. Новые авиалайнеры являются гораздо более зависимыми от электрических систем, чем предыдущие поколения самолетов, но они также разрабатываются и утверждаются ФАУ, как устойчивые к электронным помехам.
My cat likes it when I scratch her behind the ears. Моему коту нравится, когда я чешу ему за ушами.
According to Elsie Monereau, Palliative Care Director with the Palliative Care Society in Greater Montreal, patients are resistant to treatment against pain in 8% of cases. По словам Элси Монро, директора по паллиативному уходу в Обществе паллиативного ухода на дому Большого Монреаля, пациенты не восприимчивы к обезболиванию в 8% случаев.
I was a little stunned, but I didn’t seem to have a scratch on me. Я был немного удивлен, но на мне после падения не оказалось ни одной царапины.
Anya’s bones would be longer and thinner, her lungs larger and more resistant to carbon dioxide poisoning, her metabolism more attuned to the locally grown hydroponic food, and her physiology changed in other small ways. Кости у Ани будут длиннее и тоньше, легкие объемнее и менее восприимчивы к отравлению углекислым газом. Обмен веществ у девочки будет лучше приспособлен к местной пище, выращиваемой на гидропонике, а ее физиология тоже претерпит небольшие изменения.
You can customize or write your own indicators and experts from scratch using the built-in programming language (MQL). Как индикаторы, так и эксперты можно писать самостоятельно, специально "под себя", на встроенном языке программирования MQL.
This resistant puts the stock market at risk of a significant correction. В связи с этим можно прогнозировать значительный риск коррекции.
This is better than the consensus estimate of around 210k-220k, and could prompt many traders to scratch their heads as to what they should do. Это превышает предположения большинства порядка 210-220 тыс., и вынудит многих трейдеров призадуматься, что же делать дальше.
This is more likely than the yen weakening because weakening the yen has proven to be very resistant, even to intervention by the Bank of Japan. Рост евро более вероятен, чем ослабление иены, так как японская валюта доказала хорошую резистентность даже к интервенциям Банка Японии.
This is right in line with the consensus estimate of around 210k-220k, and could prompt many traders to scratch their heads as to what they should do. Это значение близко к предположениям большинства в 210-220 тысяч. Таким образом, многие трейдеры могут ломать голову о том, что делать.
Mafias of any kind are severely resistant to change. Любого рода мафия всеми силами препятствует проведению изменений.
Join clubs that interest you, or create a new club from scratch (your house, your rules). Вступайте в интересные вам клубы или создайте собственный (ваш дом — ваши правила).
It’s also not an accident that the Soviet Union experienced drug resistant tuberculosis: antibiotics were routinely oversubscribed even when they weren’t necessary. Не случайно в СССР появился резистентный к лекарственным средствам туберкулез. Больному в огромных количествах прописывали антибиотики, даже если в них не было необходимости.
You can create new subtitles or closed captions from scratch. You can also edit drafts in progress if you've turned on community contributions for your channel. Вы можете создавать новые субтитры или редактировать те, которые были добавлены другими пользователями.
But when bacteria did lurk in chicken or pork, germs in the non-organic meats had a 33 percent higher risk of being resistant to multiple antibiotics, the researchers reported Monday in the journal Annals of Internal Medicine. Но если бактерии действительно находятся в цыпленке или в свинине, то в таком случае на 33% выше риск того, что микробы в неорганическом мясе окажутся устойчивыми к многочисленным антибиотикам, подчеркивается в докладе, опубликованном в понедельник в журнала Annals of Internal Medicine.
Websites might load a little slower because all of the images and content pieces have to be loaded from scratch. Сайты могут открываться немного медленнее, так как весь контент будет загружаться заново.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!