Примеры употребления "scratch off" в английском

<>
I can scratch off number fifteen off my list. Я могу вычеркнуть пятнадцатый пункт из моего списка.
Scratch you off my list. Вычеркнуть вас из списка.
And don't scratch Carson off your dance card yet. И пока не вычеркивай Карсона из своего списка.
Get ready to scratch two things off of your bucket list. Готовься вычеркнуть два пункта из своего предсмертного списка.
So we can scratch suicide off our list of possible causes. Значит, мы можем вычеркнуть самоубийство из списка возможных причин.
I think I might have to scratch "Supermodel" off my wish list. Думаю, следует вычеркнуть "супермодель" из списка требований.
Now that we can scratch gossip off the discussion list what's next on the agenda? Ладно, теперь, когда мы можем вычеркнуть сплетни из списка дискуссий что там дальше в повестке дня?
His real name is trent jacobs, and he's got an alibi, So we can scratch him off the suspect list. Настоящее имя Трент Джейкобс, и у него есть алиби, так что можно его вычеркнуть из списка подозреваемых.
Uh, scratched off the need to know list. Вычеркнут из списка тех, кому нужно знать.
Scratch off the foil coating to reveal the Office product key Удаление слоя фольги для получения ключа продукта Office
If you have a physical box or card, the product key might be concealed with silver foil, which you scratch off to reveal the product key. Если у вас есть коробка или карточка, ключ продукта может быть скрыт под защитным слоем. Сотрите его, чтобы увидеть ключ.
If you bought an Office product key card, you might need to carefully scratch off a silver foil coating on the back of your product key card to reveal your product key. Если вы приобрели карточку с ключом продукта Office, вам может потребоваться соскрести покрытие из серебристой фольги на ее обратной стороне, чтобы увидеть ключ продукта.
To remove the grey coating that conceals the product key, gently scratch it off using a coin or your fingernail. Чтобы удалить серое покрытие, под которым скрыт ключ продукта, аккуратно сотрите его с помощью монеты или ногтя.
I suppose we could scratch our names off our commendations, send them your way, if you'd like. Полагаю, мы могли бы стереть наши имена с похвальных грамот и послать их к тебе, если хочешь.
My Government emphasizes the importance of working towards a just and comprehensive peace in the region and believes that this can be realized by recognizing the need to relaunch Syrian-Israeli negotiations from the point where they were left off — not to start again from scratch. Наше правительство подчеркивает значение усилий по достижению справедливого и всеобъемлющего мира в регионе и считает, что его можно достичь на основе признания необходимости в том, чтобы возобновить сирийско-израильские переговоры с того момента, на котором они остановились, а не начинать их заново.
The talisman he's wearing is supposed to ward off evil spirits. Согласно верованиям, талисман, который он носит, отгоняет злых духов.
My cat likes it when I scratch her behind the ears. Моему коту нравится, когда я чешу ему за ушами.
The policeman was off duty. Полицейский был не при иcполнении.
My cat purrs when I scratch behind his ears. Мой кот урчит, когда я чешу его за ушами.
There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. Никто не смог удержаться от смеха, когда певец свалился со сцены.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!