Примеры употребления "scientific vocabulary" в английском

<>
He began a revolution of scientific vocabulary, replacing the picturesque and poetic with precision. Он начал революцию научной терминологии, заменяя образность и возвышенность точностью.
His methods are not scientific. Его методы ненаучны.
She has a rich vocabulary of English words. У неё богатый запас английских слов.
His scientific discovery unlocked many mysteries. Его научное открытие раскрыло много тайн.
Let's find sentences with new vocabulary on this topic, add them to the following list: _____; and translate them. Давайте будем находить фразы с новыми словами по этой теме, добавлять их в список "_____" и переводить.
There is no scientific basis for these claims. Для этих заявлений нет научной основы.
But he acknowledges that "there may be some ambiguity regarding article 220, because the terms used borrow from the religious vocabulary. Но он признает, что "вокруг статьи 220 может возникнуть неоднозначность, так как использованные в ней термины заимствованы из религиозной лексики.
He works at a scientific institute where linguists, literature scholars, historians, sociologists, economists, and other scholars investigate everything that has to do with gnomes. Он работает в научном институте, где лингвисты, литературоведы, историки, социологи, экономисты и другие учёные исследуют всё, что связано с гномами.
The agency discovered prohibited vocabulary in two video clips published on the website of the agency ("The horseman from Krasnodar" and "Pussy Riot desecrated oil derricks"). Ведомство обнаружило запрещенную лексику в двух опубликованных на сайте агентства видеороликах ("Джигит из Краснодара" и "Pussy Riot осквернили нефтяные вышки").
He made an important scientific discovery. Он сделал важное научное открытие.
But I don't have the vocabulary of a native, and I can't shake my American accent. Но мой словарный запас беднее, чем у носителей языка, и я не могу избавиться от американского акцента.
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery. Как продолжают настаивать учёные, в любом научном открытии нет ничего ни хорошего, ни плохого.
The Kremlin’s third tier of agents promote an ultra-radical and neo-imperial vocabulary, and often run youth paramilitary camps in the region. Этот круг агентов Кремля занимается пропагандой ультрарадикальных и неоимперских идей и часто организует в регионе военизированные молодежные лагеря.
He applied himself to this scientific study. Он занялся этим научным исследованием.
Russia employs a vocabulary of “soft power” to disguise its “soft coercion" efforts aimed at retaining regional supremacy. Россия пользуется формулировками «мягкой силы», чтобы замаскировать попытки «мягкого принуждения», направленные на сохранение превосходства в регионе.
Everyone has the right to the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he is the author. Каждый человек имеет право на защиту его моральных и материальных интересов, являющихся результатом научных, литературных или художественных трудов, автором которых он является.
The refugees also receive language and culture training to bring them up to the level required so they can start an apprenticeship, though learning technical vocabulary is a further step. Беженцы также изучают язык и культуру, чтобы подняться до того уровня, который необходим для начала профессионального обучения. Правда, изучение технической терминологии это уже следующий шаг.
Scientific instruments Научные инструменты
And given that regime change has for some time been the dirtiest phrase in the Kremlin vocabulary, Putin’s recent falling out with Turkey is worth careful monitoring. А с учетом того, что изменение режима уже в течение некоторого времени является самой ругательной фразой в кремлевской лексиконе, недавняя ссора Путина с Турцией заслуживает пристального внимания.
According to Jaroslav Romanchuk, Head of the Mises Scientific Research Centre and former Belarusian presidential candidate, European investors are keenly interested in Belarus’ ability to supply Russia with agricultural products in circumvention of the sanctions. По словам руководителя Научно-исследовательского центра Мизеса, экс-кандидата в президенты Белоруссии Ярослава Романчука, европейские инвесторы активно интересуются возможностями Белоруссии для поставок сельхозпродукции в РФ в обход санкций.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!