Примеры употребления "satisfactory" в английском с переводом "удовлетворительный"

<>
FID has satisfactory technical equipment. УФР располагает удовлетворительным техническим оборудованием.
The result was most satisfactory Результат оказался удовлетворительным
This issue requires a satisfactory solution. Этот вопрос требует удовлетворительного решения.
The results of the research were quite satisfactory. Результаты исследования были весьма удовлетворительными.
The path to a satisfactory resolution is clear: Путь к удовлетворительному разрешению сложившейся ситуации очевиден:
The communications system is considered to be satisfactory. Система связи находится в удовлетворительном состоянии.
Excellent or satisfactory execution of responsibility and authority; отличное или удовлетворительное осуществление ответственности и полномочий;
A satisfactory outcome in both places is within reach. Удовлетворительный исход близок и в Боснии и в Косово.
arrive in satisfactory condition at the place of destination. доставляться по месту назначения в удовлетворительном состоянии.
The gender distribution among senior managers is less satisfactory. Гендерный состав руководителей старшего звена является менее удовлетворительным.
A satisfactory resolution of the current conflict requires nothing less. Для удовлетворительного решения нынешнего конфликта необходимо только это.
A hospital spokesman described her condition as “satisfactory” on Friday. Представитель госпиталя в пятницу описал ее состояние как «удовлетворительное».
to arrive in satisfactory condition at the place of destination. быть доставленными в место назначения в удовлетворительном состоянии. В.
The overall situation in the region is far from satisfactory. Общая ситуация в регионе далеко не удовлетворительна.
Each concludes that India can have a satisfactory water future. Все они заключают, что в будущем положение с водой в Индии может быть удовлетворительным.
Various inspections have already been carried out, with highly satisfactory results. До настоящего времени были осуществлены различные виды контроля, результаты которых были весьма удовлетворительными.
The reselection process within the system has been far from satisfactory. Процесс отбора в рамках этой системы отнюдь нельзя считать удовлетворительным.
The description can indicate the rating, for example, "Satisfactory" or "Needs Improvement". Описание должно обозначать рейтинговую оценку, например "Удовлетворительно" или "Требует доработки".
We must then find substitutes that are more costly and less satisfactory. В таких случаях нам приходится искать им замену, обычно более дорогостоящую и менее удовлетворительную.
From Netanyahu’s point of view, the Gaza problem has no satisfactory solution. С точки зрения Нетаньяху, проблема Газы не имеет удовлетворительного решения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!