Примеры употребления "satellite signal box" в английском

<>
The Unit processed numerous local and international enquiries, and broadcast several judicial proceedings via satellite signal for use by media professionals and the public. Группа отреагировала на большое число местных и международных запросов и организовала трансляцию нескольких судебных заседаний с помощью спутникового сигнала для сотрудников СМИ и представителей общественности.
The local signal box. У местного семафора.
Each cable box or satellite receiver must have a TV signal connected to the cable input jack. К входному разъему каждого ресивера кабельного или спутникового ТВ должен быть подключен ТВ-сигнал.
The training courses also introduce participants to new features of the system such as the Ship Security Alert system for combating terrorist and pirate attacks, personal location beacons and Global Navigation Satellite System (GNSS) signal incorporation. Слушатели учебных курсов были также ознакомлены с новшествами в этой системе, такими, как Судовая система охранного оповещения для борьбы с террористическими и пиратскими нападениями, персональные маяки для определения местоположения и прием сигналов от Глобальной навигационной спутниковой системы (GNSS).
These are settings related to your HDMI-in signal, such as cable box or antenna. Это настройки элементов, используемых для передачи сигналов через вход HDMI, таких как кабельная приставка или антенна.
The training introduced the basic concept of the system and its new features, such as the Ship Security Alert System, personal location beacons and global navigation satellite systems (GNSS) signal incorporation for combating terrorist and pirate attacks. В ходе курсов была представлена базовая концепция системы и такие ее новые особенности, как использование сигналов Судовой системы охранного оповещения, персональных радиобуев и глобальных навигационных спутниковых систем (ГНСС) в борьбе с терроризмом и пиратством.
Note: In this configuration, Xbox One will always need to be powered on in order to watch the Live TV signal being sent from your cable/satellite box. Примечание. В такой конфигурации Xbox One всегда должен быть включен, чтобы смотреть телепередачи при передаче сигнала от кабельной или спутниковой телеприставки.
The satellite service says his phone isn't giving a signal, which means it's either destroyed or very deep underground. Спутниковая служба не ловит сигнал, либо его телефон уничтожен, либо глубоко под землёй.
They run some more of the numbers, and at the end of about three or four weeks, turns out they have mapped the exact trajectory of this satellite around the Earth, just from listening to this one little signal, going off on this little side hunch that they'd been inspired to do over lunch one morning. Они провели еще несколько вычислений, и через три-четыре недели они вычислили точную траекторию движения этого спутника вокруг Земли, просто слушая один короткий сигнал, пришедший от одной небольшой догадки, которой они вдохновились за обедом однажды утром.
There's this, you know, man-made satellite up there in outer space that's obviously broadcasting some kind of signal. В космическом пространстве появился созданный человеком спутник, который очевидно передает некоторый сигнал.
It sends out what's called a MIDI signal - or a Musical Instrument Digital Interface - through these wires into the box and then the computer, which then trigger high-quality piano samples like this. Она производит так называемый MIDI-сигнал - цифровой интерфейс музыкального инструмента - через провода в блок, а затем в компьютер, и таким образом имитирует высококлассное пианино.
If you have two cable boxes or two satellite receivers that you want to use with Media Center, you can use a splitter to divide the TV signal from the wall jack to the boxes. Чтобы использовать с Media Center два ресивера кабельного или спутникового ТВ, установите разветвитель, чтобы разделить ТВ-сигнал.
Interoperability referred to the ability of open global and regional satellite navigation and timing services to be used together to provide better capabilities at the user level than would be achieved by relying solely on one service or signal: интероперабельность означает возможность совместного использования услуг глобальных и региональных спутниковых навигационных систем и услуг синхронизации с целью обеспечения лучшей совместимости на уровне пользователя, чем это достигается с помощью исключительно одной услуги или одного сигнала:
Select Report issue for your cable or satellite box or Report issue for your USB TV tuner. Выберите Сообщить о неполадке ТВ-ресивера или Сообщить о неполадке USB ТВ-тюнера.
Xbox One console connected to TV and to cable or satellite box. Консоль Xbox One подключена к телевизору и ТВ-ресиверу.
OneGuide enables you to control your TV, cable or satellite box, and AV receiver with your Xbox One. OneGuide позволяет управлять телевизором, кабельной или спутниковой приставкой и аудиовидеоприемником с помощью консоли Xbox One.
Xbox One console connected to cable or satellite box, audio/video receiver, and TV. Консоль Xbox One подключена к ТВ-ресиверу, аудио и видеоприемнику и телевизору.
To restrict the content that can be viewed through OneGuide, you must use content-control settings that are provided by your television service provider's cable or satellite box. Чтобы ограничить возможности просмотра содержимого через OneGuide, необходимо использовать настройки контроля содержимого, предоставляемые поставщиком телевизионных услуг и кабельного или спутникового приемника.
Digital surround sound (such as Dolby 5.1) from your cable or satellite box is currently available as a beta only. Цифровой объемный звук (например, Dolby 5.1) с вашего кабельного или спутникового приемника в настоящее время поддерживается только в качестве бета-версии.
Support for digital surround sound from your cable or satellite box is currently available only as a beta. Поддержка цифрового объемного звука с кабельного или спутникового приемника в настоящее время доступна только в качестве бета-версии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!