Примеры употребления "sateen draft" в английском

<>
Do you have the time to run over the draft of my speech, Ken? Кен, у тебя есть время пробежаться по черновику моего выступления?
Bring Sateen Lips with us. Позови Сатиновые Губки.
He is busy with the final draft. Он занят подготовкой окончательного проекта.
We got lace, satin, sateen, raffia, gingham, felt. У нас есть кружевная бумага, атлас, сатин, рафия, гринсбон, фетр.
Tom did a good job proofreading Mary's rough draft. Том проделал хорошую работу, вычитывая черновик Мэри.
So I dropped Sateen off and my mom starts in on me. Я высадила Сатин и моя мать принялась за меня.
We have accepted your draft and shall redeem it immediately when due. Мы признали Вашу тратту и оплатили ее при наступлении срока платежа немедленно.
Please find enclosed our commission regulations and a draft of the contract. Наше положение по комиссионной плате и проект договора Вы найдете в приложении.
We ask that the enclosed draft be applied to our account. Мы просим о кредите прилагаемой тратты на наш счет.
I have made a draft of the Protest. Я составил проект протеста.
We would like to refer to enclosed draft contract to illustrate our terms. С условиями ознакомьтесь, пожалуйста, по прилагаемому проекту договора.
We enclose a sight draft for the settlement of your invoice. Для погашения Вашего счета, мы посылаем Вам в приложении тратту.
They were included in the final draft of the document, which will be endorsed by world leaders including Ms Gillard during the summit. Они были включены в итоговый вариант документа, который подпишут мировые лидеры, включая г-жу Гиллард, во время саммита.
Noble Peace Prize winner and former Head of the International Atomic Energy Authority, Mohamed El-Baradei explained that the constitutional draft belongs "on the rubbish tip of history." Лауреат Нобелевской премии мира и бывший руководитель международного ведомства по атомной энергии Мохаммед Эль-Барадеи заявил, что проекту конституции место "на свалке истории".
The Muslim Brothers stated that both those against and those in favour of the constitutional draft had expressed themselves loud and clear. "Братья-мусульмане" заявили, что как противники, так и сторонники проекта конституции высказались громко и ясно.
This is reported by "Kommersant" citing the draft government resolution "On permission to drive vehicles". Об этом пишет "Коммерсант" со ссылкой на проект постановления правительства "О допуске к управлению транспортными средствами".
Open to interpretation, like so much in the draft submitted by Mursi to be signed and that, in his own words, will be submitted to Egyptians for referendum "very soon." Вопрос толкования, как и многое в этом проекте, который Мурси предлагает на подпись и который, по его словам, "очень скоро" будет представлен египтянам на референдум.
Much in the constitutional draft is open to interpretation В проекте конституции многое является предметом толкования
The draft also contains the requirements for teaching driving on two-wheeled machinery. Проект также содержит требования к обучению вождению двухколесной техники.
It is a certainty that there is a majority in favour of the Islamists' draft. Большинство за проект исламистов, это считается решенным делом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!