Примеры употребления "sandwich panel" в английском

<>
Click Start and then click Control Panel Нажмите кнопку Пуск и выберите команду Панель управления
But then everything is expensive - a small glass of beer or a sandwich knock you back £9 ($14) each. С другой стороны, здесь все дорого - маленький бокал пива или сандвич обойдутся вам в 9 фунтов стерлингов (14 долларов США).
Click Start, click Control Panel, and then click User Accounts "Нажмите кнопку ""Пуск"", выберите команду ""Панель управления"" и щелкните значок ""Учетные записи пользователей"""
open-faced sandwich бутерброд
In September 2011, Abbott's condition worsened again, and his consultant took his CT scans and X-rays to a panel of experts. В сентябре 2011 года состояние Эбботта ухудшилось снова, и консультировавший его врач показал его результаты КТ и рентгеновские снимки группе специалистов.
I call the photograph above “The Sandwich.” Это сняли на пленку, и я назвал фотографию «сэндвич».
In addition, participants at the event plan to discuss the rules for forming an expert panel, which is responsible for evaluating the work of scientific groups, as well as the criteria for carrying out evaluations. Отдельно участники мероприятия планируют обсудить правила формирования экспертных групп, отвечающих за проведение оценки работы научных групп, и критерии проведения оценок.
1998 - The Left-Handed Hamburger (Burger King): Burger King announced it was launching a new Whopper burger designed for its left-handed customers, and took out a full-page ads to promote the revolutionary sandwich. 1998 год — Гамбургер для левшей (Burger King). Фирма Burger King объявила о появлении в меню ее торговых точек нового бургера, предназначенного специально для левшей, и опубликовала рекламу «леворукого сэндвича» на целую страницу.
Thomas Oppermann, the MP who heads the parliamentary panel that oversees intelligence, said that if there were an opportunity to hear Mr Snowden as a witness "without bringing him into danger and completely ruining relations with the US," it should be taken. Томас Опперман, депутат, который возглавляет парламентскую группу, курирующую разведслужбу, сказал, что если существует возможность выслушать г-на Сноудена как свидетеля, "не подвергая его опасности и не разрушая отношения с США полностью", она должна быть использована.
The company said the new Whopper would have all its condiments rotated by 180 degrees, "thereby redistributing the weight of the sandwich so that the bulk of them skew to the left" and reducing spills for lefties. Компаний отметила, что в новом бургере все компоненты будут повернуты на 180 градусов для удобства левшей. «Таким образом, произойдет перераспределение веса сэндвича, и основная его тяжесть сместится влево», благодаря чему левши будут меньше терять его начинку.
Sometimes a roof overhead and a panel notifying about transport arrival time are enough. Иногда достаточно крыши над головой и табло, оповещающих о времени прибытия транспорта.
Four days ago, the kid bought a sandwich, thank of gas, and hydrangeas. Четыре дня назад парнишка купил сэндвич, гортензии и бензин.
Under the light switch there is a floor heating control panel. You have to activate the switch. The red light will come on. Turn the relay till you set a temperature you need. Под выключателем освещения есть панель управления подогревом пола. Надо включить тумблер, загорится красная лампочка. Поворачивайте реле до установки нужной температуры.
Ham sandwich and beer. Бутерброд с ветчиной и пиво.
In December 2004, the panel gathered for its first meeting: a day-and-a-half session at the California Institute of Technology, not far from JPL. В декабре 2004 года наша группа собралась на свое первое заседание, которое длилось полтора дня и проходило в Калифорнийском технологическом институте неподалеку от Лаборатории реактивных двигателей.
Did she just put a sandwich in a briefcase? Она только что положила сандвич в портфель?
He and I knew each other well, since he had worked on the chutes for Spirit and Opportunity and was deeply involved in the design analysis for the MSL parachute. We also had on the panel a longtime builder of Mars parachutes. Мы были хорошо знакомы, так как он работал над созданием парашютов для аппаратов Spirit и Opportunity, а также активно участвовал в анализе конструкции парашюта для научной лаборатории по изучению Марса Curiosity.
When making a peanut butter and jelly sandwich, you must first apply the peanut butter, not the jelly, to the bottom half of the bread. Когда делаешь бутерброд с арахисовым маслом и желе, то вначале надо намазать арахисовое масло, а не желе, на верхнюю половинку хлеба.
For the rest of the panel, the group I rounded up included some core space shuttle specialists in entry, descent, and landing; shuttle astronauts, and people who had built Mars landers, including Viking, the first one to land on the planet, in 1976. А еще в состав моего нового коллектива я подобрал ведущих специалистов из программы челноков «шатл» по входу космических аппаратов в атмосферу, снижению и посадке. Это были астронавты и люди, строившие марсоходы, включая Viking, который стал первым аппаратом, приземлившимся на Красной планете в 1976 году.
Would either of you ladies like a ham sandwich? Будет кто-нибудь из вас, дамы, бутерброд с ветчиной?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!