Примеры употребления "sandals halcyon beach" в английском

<>
She idled away many hours on the beach. Много часов она провалялась на пляже.
Much like an elementary student returning to school, European currencies wish they could turn the calendar back to the halcyon days of a few months ago. Подобно младшекласснику, возвращающемуся в школу, жаль, что европейские валюты не могут перелистнуть назад календарь к безмятежным дням всего на несколько месяцев назад.
Even if an app user clicks a view button, a story such as "Rebecca viewed sandals" would not be approved Даже если пользователь приложения нажимает кнопку просмотра, новость типа «Маша рассматривает босоножки» опубликована не будет.
The children on the beach are building a sand castle. Дети на пляже строят замок из песка.
But that halcyon scenario looks increasingly improbable. Но этот идиллический сценарий выглядит все более невероятным.
Ex: Even if a user clicks a view button, we wouldn't approve the story "Sue viewed sandals" Например: даже если пользователь нажал кнопку просмотра, мы отклоним новость «Светлана просмотрела босоножки»;
Does this bus go to the beach? Этот автобус идёт до пляжа?
The Chinese state probably hasn't sat on so much lucre since the halcyon days of the Qing Empire, when insatiable European demand for porcelain, tea and silk flooded the central coffers in Beijing with silver bullion. Китайское государство не получало такой прибыли с безмятежных времен Империи Цин, когда неутолимый спрос европейцев на фарфор, чай и шелк наводнил государственную казну Пекина серебряными слитками.
Remember in high school when you were dating Dennis Burke and I told you that I saw him wearing socks with sandals? Помнишь, в школе, когда ты встречалась с Деннисом Берком и я сказала тебе, что видела, что он носит сандалии на носки?
As I am off duty today, let's go to the beach. Так как я не на службе сегодня, пошли на пляж.
True, some economists point to the halcyon days of the 1950's and early 1960's, when Europe, the US, and Japan prospered, but interest rates generally remained well below the rate of economic growth. Верно то, что некоторые экономисты обращают внимание на безмятежные дни 1950-х гг. и начала 1960-х, когда Европа, США и Япония процветали, но процентные ставки в общем оставались значительно ниже уровня экономического роста.
They'll spend $400 on a pair of Manolo Blahnik strappy sandals. Могут истратить 400$ на босоножки от Маноло Бланик.
They live near the beach. Они живут рядом с пляжем.
“Sometimes I long for the halcyon days of the cold war,” he tells me. «Иногда я тоскую по безмятежным временам холодной войны, — признается он мне.
I'll make him such an example that every witch doctor in Haiti would be shaking in his sandals. Я сделаю из него такой показательный пример, что на Гаити не останется ни одного спокойно спящего колдуна.
We had a good time at the beach yesterday. Мы хорошо провели время на пляже вчера.
If I wanted to watch a heavyset guy in sandals eating with his hands, I would've just posted up and watched Nick in the kitchen. Если бы я хотел посмотреть на какого-нибудь толстячка в сандалях, который ест руками, я бы просто сидел на кухне и наблюдал за Ником.
He plays beach volleyball. Он играет в пляжный волейбол.
I'm not taking a shower wearing tampon sandals. Я не буду принимать душ в сандалиях из прокладок.
The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach. На пляже было заметно лишь милую девушку в бикини.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!