Примеры употребления "sales unit" в английском

<>
Forecast transaction entries are based on number of units and cost and sales unit prices. Записи проводки прогноза основываются на количестве единиц, стоимости и ценах единицы продажи.
You must specify the Item number, Quantity, and a sales unit. Вы должны указать Код номенклатуры, Количество и ед. изм. продажи.
The sales unit, purchase unit, inventory unit, and product unit must be the same for the product. Единица измерения продажи, единица измерения покупки, единица измерения складского учета и единица измерения продукта должны быть одинаковыми для продукта.
In the Units of measures field group, select values for the Inventory unit, the Purchase unit, and the Sales unit. В группе полей Единицы измерения выберите значения для параметров Ед. изм. складского учета, Ед. изм. покупки и Ед. изм. продажи.
If the produce is not visible from the outside, the colours or commercial types of the sales unit must be indicated. > Если продукт не виден снаружи, должны указываться цвета или товарные типы содержимого фасовочных единиц для розничной продажи. >
If the produce is not visible from the outside, the colours, varieties or commercial types of the sales unit must be indicated. Если продукт не виден снаружи, должны указываться цвета, разновидности или товарные типы содержимого фасовочных единиц для розничной продажи.
However, a mixture of produce of distinctly different colours, varieties and/or commercial types may be packed together in a sales unit, provided they are uniform in quality and, for each colour, variety and/or commercial type concerned, in origin. Однако смесь единиц продукта, явно различных по цвету, разновидности и/или товарному типу, может упаковываться в фасовочные единицы для розничной продажи при условии, что эти продукты являются однородными по качеству и в отношении каждого цвета, разновидности и/или товарного типа- по происхождению.
However, a mixture of tomatoes of distinctly different colours, varieties and/or commercial types may be packed together in a sales unit, provided they are uniform in quality and, for each colour, variety and/or commercial type concerned, in origin. Однако смесь томатов, явно различающихся по цвету, разновидности и/или товарному типу, может упаковываться в фасовочные единицы для розничной продажи при условии, что они являются единообразными по качеству и в отношении соответствующих цвета, разновидности и товарного типа- по происхождения.
Standard: However, a mixture of sweet peppers of distinctly different colours and/or commercial types may be packed together in a sales unit, provided they are uniform in quality and, for each colour and/or commercial type concerned, in origin. Стандарт: Однако смесь сладких стручковых перцев явно различного цвета и/или товарных категорий может помещаться в фасовочные единицы для розничной продажи, если обеспечивается однородность по качеству, а для каждого цвета и/или товарной категории ? по происхождению.
However, a mixture of pears of distinctly different colours, varieties and/or commercial types may be packed together in a sales unit, provided they are uniform in quality and, for each colour, variety and/or commercial type concerned, in origin. Однако смесь груш, явно различающихся по цвету, разновидности и/или товарному типу, может упаковываться в фасовочные единицы для розничной продажи при условии, что они являются единообразными по качеству и в отношении соответствующих цвета, разновидности и товарного типа- по происхождению.
On the left pane, expand the sales unit, and then select the members of the sales unit for whom you want to create sales targets. В левой области разверните конкретную группу продавцов и выберите тех участников группы, для которых необходимо создать целевые показатели продаж.
The delegation of France agreed to the adoption of the Standard for Pears, with the following reservation to be reflected in the text of the Standard: “The sales unit should be designed to be purchased in its entirety and its net weight should not exceed 5 kg”. Делегация Франции согласилась с принятием стандарта на груши со следующей оговоркой, которая будет отражена в тексте Стандарта: " Фасовочные упаковки для розничной продажи должны быть предназначены для реализации целиком, и их вес нетто не должен превышать 5 кг ".
To define the amount of sales tax per unit, click Values. Чтобы определить сумму налога на единицу, щелкните Значения.
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that there were currently six staff members in the Sales Dispatch Unit. В ответ на запрос Консультативный комитет был проинформирован, что в настоящее время в Группе рассылки публикаций для продажи работает шесть штатных сотрудников.
In the Price simulation form, press CTRL+N to create a new line, and then on the Simulated prices tab, enter a new value in the New sales price per unit field. В форме Моделирование цены нажмите CTRL+N, чтобы создать новую строку, а затем на вкладке Подбор цены введите новое значение в поле Новая цена продажи на группу продавцов.
To define the sales tax amount per unit, click Values. Чтобы определить сумму налога на единицу, щелкните Значения.
For example, you can exclude individual sales transactions when the value (Unit Price * Quantity) drops below $100. Например, можно исключить отдельные транзакции, в которых значение (Цена за единицу * Количество) меньше 100 ?.
If the marginal base on one or more of your sales tax codes is based on line or unit, the value of the Calculation method field in the General ledger parameters form must be set to Line. Если база маржинальной прибыли по одному или нескольким из налоговых кодов задается на основе строки или единицы измерения, то для поля Метод расчета в форме Строка должно быть установлено значение Параметры главной книги.
Select this option to calculate sales tax based on the value of the unit. Выберите этот параметр, чтобы рассчитать налог на основе стоимости единицы.
Select this option to calculate sales tax based on the value of each unit, excluding any other taxes. Выберите этот параметр для вычисления налога на основе стоимости каждой единицы измерения, исключая все прочие налоги.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!