Примеры употребления "safety check paper" в английском

<>
When you mark yourself safe in Safety Check, a post will be shared on your Timeline and News Feed, and some of your Facebook friends may receive a notification. Когда вы отмечаете на странице Проверки безопасности, что находитесь в безопасности, то публикация появится в вашей Хронике и Ленте новостей, а также некоторые из ваших друзей на Facebook получат уведомление.
Safety Check allows people to quickly share that they're safe during a crisis with friends and family and helps them connect with people they care about. Инструмент «Проверка безопасности» позволяет людям во время чрезвычайной ситуации оперативно сообщить своим друзьям и родственникам о том, что они находятся в безопасности, а также связаться с теми, о ком они беспокоятся.
In Safety Check, you can see a list of your friends who are marked safe and a list of your friends who are not marked safe yet. На странице Проверки безопасности вы можете посмотреть список друзей, для которых установлена отметка о том, что они в безопасности, и список друзей, для которых нет отметки о том, что они в безопасности.
Who can see what I post in Safety Check? Кто может видеть то, что я публикую на странице Проверки безопасности?
Go to Safety Check. Откройте Проверку безопасности.
Learn more about Safety Check. Подробнее об инструменте Проверка безопасности.
I’m seeing stories about my friends being marked safe in Safety Check in my News Feed. В своей Ленте я вижу новости о друзьях с пометкой, установленной с помощью инструмента «Проверка безопасности».
These stories that you see in your News Feed are created by friends marking themselves safe in Safety Check. Новости, которые вы видите в своей Ленте, были созданы вашими друзьями с помощью инструмента «Проверка безопасности», чтобы сообщить о том, что они в безопасности.
If a lot of people in your area are talking about an incident, you may be invited to mark yourself safe on Safety Check. Если многие люди из вашего региона сообщают об инциденте, вы можете получить уведомление о Проверке безопасности.
Go to Safety Check and click Manage Your Posts Откройте Проверку безопасности и нажмите Управление вашими публикациями.
Look, I run a thorough safety check 30 minutes before show time. Послушайте, я провела тщательную проверку за 30 мин. до начала шоу.
Fuel log says that you refueled and performed the last safety check on that plane 12 hours before it crashed. Согласно топливному регистратору вы заправили и выполнили последнюю проверку безопасности того самолета за 12 часов до того, как он разбился.
Payment options: Bank wire, BPS, credit cards, PayPal, on-line check and paper checks Способы расчетов: Банковский перевод, BPS, кредитные карточки, PayPal, он-лайновые чеки и бумажные чеки
Safety catch off, check it and aim with the laser. Снимаешь предохранитель, проверя - ешь, заряжаешь и прицеливаешься.
In the Slides sized for list, check the size of paper that you will be using. В поле Размер слайдов выберите размер бумаги для печати.
It was stressed, however, that, given a delay in forwarding these " black " lists to local Customs offices and the impossibility to check each and every paper TIR Carnet under a mass system such as TIR, it is not acceptable to declare these TIR Carnets as bearing no valid guarantee. Вместе с тем подчеркивалось, что с учетом задержки в препровождении этих " черных " списков местным таможням и невозможности проверить каждую напечатанную книжку МДП в рамках такой обширной системы, как МДП, недопустимо объявлять эти книжки МДП как не имеющие действительной гарантии.
Everyone go back and check every scrap of paper we have on Pulpo. Всем вернуться и проверить каждый кусочек бумаги из того, что мы имеем на Пульпо.
I'm sorry to bother you, Miss Day, but this man was trying to open an account with a check in your name and a paper bag full of money. Извините, что беспокою Вас, мисс Дэй, но этот мужчина пытался открыть аккаунт с чеком на Ваше имя и пакетом, полным денег.
If you're having trouble changing your privacy and online safety settings on your Xbox One console, check to make sure you've done the following: Если вам не удается изменить настройки конфиденциальности и безопасности в Интернете на консоли Xbox One, убедитесь, что вы выполнили следующие действия.
Thus, one can check before printing whether all desired data come onto the paper. Таким образом, перед печатью можно проверить, все ли требуемые данные попадут на бумагу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!