Примеры употребления "russian thistle" в английском

<>
The Lvov city council once more draws attention to the false information regarding the intention to ban speaking Russian in Lvov. Львовский городской совет ещё раз обращает внимание на ложную информацию относительно намерения запретить разговаривать во Львове по-русски.
You remember Thistle from my book club? Помнишь Тистл из моего книжного клуба?
While Eugene is busy translating sentences from Russian to English, I'll quickly add some Belorussian translations and jump ahead of Uyghur. Пока Евгений занят переводов предложений с русского на английский, я по-быстрому подобавляю белорусских переводов и обгоню уйгурский.
And when he hears me whistle he knows I have a thistle. Когда он слышит мой свист, Он уже знает, я несу ему чертополох.
They are Russian. Они русские.
I knew about the milk thistle, but when I read about the benefits of ginseng, that kind of blew me away. Я знала про молочный чертополох, но когда я прочла о целебных свойствах женьшеня, я была просто в шоке.
He speaks Russian. Он говорит по-русски.
He'd rather eat a thistle than hay. Чертополох он любит больше сена.
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work. Начиная с 1859 года начали приезжать протестантские миссионеры из Америки, и католическая и русская православная церкви также стали активно участвовать в миссионерском движении.
I'm waiting to the thistle to start the evacuation. Жду вертолёта для начала эвакуации.
He can speak Russian, too. Он и по-русски говорит.
Not to mention coenzymes, shark cartilage, Milk thistle. Не считая коэнзимов, акульих хрящей и марьина чертополоха.
He can also speak Russian. Он может говорить и по-русски.
What movie would you like to see, my little highland thistle? Какой фильм ты бы хотела посмотреть, мой маленький горный чертополох?
I know a man who can speak Russian well. Я знаю человека, который хорошо говорит по-русски.
He got some bumps and bruises and a thistle in his britches. Он получил пару ушибов и ссадин, и чертополоха в штаны.
I speak English, Russian and Globish. Я говорю по-английски, по-русски и по-глобалийски.
It's called thistle, really persistent. Это чертополох, очень упрямый.
She is Russian. Она русская.
You got the thistle, Sydney? Нашёл чертополох, Сидни?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!