Примеры употребления "rotten" в английском с переводом "гнилой"

<>
It's clammy and rotten. Студия неприветливая и гнилая.
The rotten apple injures its neighbors. Гнилое яблоко заражает своих соседей.
A rotten house and some shifty hens! Гнилой дом и несколько наседок!
He took a rotten trip and croaked. Он накачался гнилых наркотиков и околел.
The rotten log in the water there. Гнилая коряга торчит из воды вон там.
There were many rotten apples in the basket. В корзине было много гнилых яблок.
Quite many rotten apples were in the basket. В корзине было очень много гнилых яблок.
Or is it bad soft, like rotten fruit? Или по-плохому мягкие, как гнилые фрукты?
Tom asked Mary to throw the rotten apple into the garbage. Том попросил Мэри выкинуть гнилое яблоко в ведро.
It's nothing, buddy Just a rotten pile of wood and steel. Ничего, кроме гнилого дерева и стали.
Open this goddamn door or I'll kick your rotten heads in! Откройте эту проклятую дверь, или я оторву ваши гнилые головы!
The first patient is in excruciating pain because she has several rotten molars. У первой пациентки мучительные боли, потому что у нее несколько гнилых зубов.
So there should be about three weeks of rotten garbage to break their fall. Их падение смягчат гнилые отбросы, скопившиеся за три недели.
Your mouth is saying no, but I can see your rotten teeth through that smile. Твой рот говорит "нет", но я вижу твои гнилые зубки в улыбке.
As I was tempted to eat the rotten flesh of my comrade, he gave me comfort. Когда меня одолевало желание съесть гнилую плоть моего товарища, он успокаивал меня.
The idea that they had rotten teeth has also been shown to be nonsense by archaeology. Археологические раскопки подтверждают абсурдность представления о том, что у них были гнилые зубы.
4. The Middle Ages was a period of filth and squalor and people rarely washed and would have stunk and had rotten teeth. 4. Средневековье было периодом грязи и нищеты, люди редко мылись, омерзительно пахли, и у них были гнилые зубы
Ultimately, the Reform Act of 1832 abolished the rotten boroughs and extended the franchise to the new middle class (the working class and women would have to wait). В конечном итоге, Закон о парламентской реформе 1832 года упразднил "гнилые" местечки и передал право для голосования "новому" среднему классу (рабочий класс и женщины должны были подождать своей очереди).
when the taunting of Ajax supporters as rotten Jews degenerated into actual violence, sometimes accompanied by a collective hiss, mimicking escaping gas, the city authorities decided to step in. когда болельщиков Аякса дразнили гнилыми евреями и это переросло в настоящее насилие, иногда сопровождающееся коллективным шипеньем, имитирующим выделяющийся газ, городские власти решили вмешаться.
Now if you don't let me board my ship and leave this place, none of it will matter as the goods in my hold will be rotten by the time I arrive. Теперь, если вы не позволите мне сесть на мой корабль и покинуть это место, ничего из этого не будет иметь значения, как припасы в моем трюме будут гнилыми, когда я приеду.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!