Примеры употребления "rope into" в английском

<>
I had been roped into playing a ruthless swindle game. Я была втянута в игру безжалостным прохиндеем.
A rope was thrown into the water. В воду бросили верёвку.
But all they had was a woman's handbag - literally one of those basket handbags - and they tied it to a curtain rope from one of the offices at U.N. headquarters, and created a pulley system into this shaft in this quivering building in the interests of rescuing this person, the person we most need to turn to now, this shepherd, at a time when so many of us feel like we're lacking guidance. Но все, что у них было - это женская сумочка - буквально, сумка-корзина - они привязали её к верёвке для занавеса с одного из офисов штаб-квартиры ООН, создав систему шкивов в обрушивающемся здании в интересах спасения этого человека, к которому больше всего хочется обратиться именно сейчас - как к пастырю в то время, когда многие из нас чувствуют, насколько нам не хватает наставления.
Somebody bet me that I couldn't jump into a lake with a rope swing in my mouth. Кто-то ударил меня, когда я не смогла прыгнуть в озеро с "тарзанкой".
The rain changed into snow. Дождь перешёл в снег.
I let go of the rope. Я отпустил верёвку.
After death my soul turns into nothing. После смерти моя душа обратится в небытие.
Let go of the rope. Отпусти верёвку.
Don't burst into the room without knocking. Не врывайся в комнату без стука.
He cut the rope with his teeth. Он перегрыз верёвку.
I put the money into the safe. Я положил деньги в сейф.
Hold on to the rope. Держись за верёвку.
The world is split into two camps. Мир разделился на два лагеря.
His weight strained the rope. Его вес натянул веревку.
Lucy's innocent crush turned into an obsession. Люсино невинное увлечение превратилось в манию.
Hold the rope. Держи верёвку.
Please don't forget to put the letter into the mailbox. Пожалуйста, не забудьте положить письмо в почтовый ящик.
I held on to the rope tightly so I wouldn't fall. Я держался на канате цепко, так что я не мог упасть.
You had better take his youth into account. Тебе следовало бы принять в расчёт его молодость.
Fasten the rope to the tree. Привяжите веревку к дереву.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!