Примеры употребления "roman" в английском с переводом "римлянин"

<>
Because I trusted in the honour of a Roman. Потому что я поверил слову римлянина.
No Roman that yet draws breath shall suffer further harm. Не причиняйте вреда оставшимся в живых римлянам.
But I promised the druids no Roman would enter their sacred forest. Я обещал друидам, что в священный лес не войдет ни один римлянин.
You have the Roman, the Greek and the story as you know it. Дальше идут древние римляне, древние греки, и история, которая вам известна.
Show me an unambitious Roman, and I'll show you a dead one. Покажите мне римлянина без амбиций, и я покажу вам мёртвого римлянина.
We read about in all those romantic novels, American goes to Rome, meets handsome Roman at Trevi Fountain. Мы все читали в любовных романах, американка идет в Рим, встречает красивого римлянина у фонтана Треви.
He is forever surrounded not only by his own men, but by good citizens who would quickly come to the aid of such a "noble" Roman. Он постоянно окружен не только своими людьми, но и простыми гражданами, которые быстро придут на помощь столь "благородному" римлянину.
So, if you think of Roman comparative advantage part of it was the breast shields, the breastplates, but part of it was drinking the right water. Если подумать, то римляне добились сравнительного преимущества не только за счёт доспехов, но и потому, что они пили хорошую воду.
The passage giving his controversial speech its name alluded to inner city riots in the United States and invoked Virgil: “Like the Roman, I seem to see ‘the River Tiber foaming with much blood.’” Пассаж, давший название его спорной речи, намекал на бунты в трущобах США и отсылал к Вергилию: «Как римлянин, я будто вижу “Тибр, что от пролитой пенится крови”».
But the Romans developed salting. Но римляне придумали засаливание,
The Romans have broken their word. Римляне не сдержали слова.
Oh yes, and the Romans used treadmills. О да, а римляне использовали силу мышц.
Friends, Romans, countrymen, lend me your beers! Друзья, римляне, соотечественники, тащите сюда своё пивко!
("Consider the end"), the Romans used to say. ("Подумай о последствиях"!), говорили римляне.
In modern terms, the Romans faced a monetary squeeze. Говоря современным языком, римляне столкнулись с сокращением денежной массы.
The Romans, impressed by their bravery and horsemanship, spared their lives. Впечатленные их храбростью и верховой ездой, Римляне сохранили им жизни.
Asterix, since now we are not romans, where do we go? Астерикс, раз мы теперь не римляне, куда мы едем?
Asterix, where do we go now that we're not Romans anymore? Астерикс, раз мы теперь не римляне, куда мы едем?
Romans did not wish for the fall of their empire, but it happened. Римляне не желали своей империи упадка, но это произошло.
The plague triggered a demographic crisis that helped to topple the Romans’ “eternal empire.” Чума спровоцировала демографический кризис, который способствовал краху «вечной империи» римлян.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!